| Look, Beluga, the tobacco importer. | Смотри: Белуга, импортёр табака. |
| It wasn't Beluga, the tobacco importer. | Это был не Белуга, импортёр табака. |
| Are you enjoying that beluga? | Тебе нравится та белуга? |
| or Beluga and Belvedere? | или Белуга и Бельведер? |
| Beluga, my favorite. | Белуга... моя любимая икра. |
| No, not Beluga. | Нет, не Белуга! |
| The 10,000 ton merchant vessel Beluga SkySails has undergone a trial return journey from Germany to Venezuela utilizing new wind propulsion technology marking its first practical test and a possible return of the age of sails for shipping. | Торговое судно «Белуга Скайселз» водоизмещением 10000 тонн совершило первое экспериментальное плавание из Германии в Венесуэлу и обратно с использованием новой технологии тяги ветра, что ознаменовало ее первые практические испытания и открывает перспективу возможного возвращения парусного судоходства. |
| Different species of herring, Caspian salmon, Russian sturgeon, Starred sturgeon, Beluga, Roach, Caspian Asp, Shemaya, Kutum, Caspian Lamprey, Kilka etc. are available for fishing. | Предметом лова служат различные сельди, каспийский лосось, осетр, севрюга, белуга, вобла, жерех, шемая, кутум, каспийская минога, тюлька и др. |
| Whatever this is, it is the beluga of | Что бы это ни было, это белуга политкорректной плазмы. |
| In terms of logistical support, SFOR's Beluga Group distributed polling material to the Multi-National Division's storage distribution centres, following which the Multi-National Division delivered the materials to the Local Election Commissions who, in turn, delivered them to the approximately 2,300 polling stations. | В плане материально-технической поддержки группа Белуга СБС доставляла избирательные материалы в центры хранения и распространения многонациональных дивизий, после чего многонациональные дивизии доставляли эти материалы местным избирательным комиссиям, которые, в свою очередь, распространили их приблизительно на 2300 избирательных участках. |