Английский - русский
Перевод слова Belorussian

Перевод belorussian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белорусский (примеров 10)
On 1 May it became part of the 2nd Belorussian Front. 1 мая включена во 2-й Белорусский фронт.
Mr. Dmitry Sych, Associate Professor, Certified Auditor, Belorussian State Economic University Г-н Дмитрий Сыч, доцент, сертифицированный аудитор, Белорусский экономический государственный университет
7th separate army, 11th Guards Rifle Corps - on 01.01.1944, the Separate Coastal Army, 20th Rifle Corps - on 01.04.1944, the 1st Belorussian Front, 28th Army, 20-Rifle Corps - on 01.07.1944 year. 7-я отдельная армия, 11-й гвардейский стрелковый корпус - на 01.01.1944 года Приморская армия, 20-й стрелковый корпус - на 01.04.1944 года 1-й Белорусский фронт, 28-я армия, 20-й стрелковый корпус - на 01.07.1944 года.
The following year, the shooting took place in the chanson clip of Mikhail Zadorin on the song Belorussian Station (directed by Yekaterina Grokhovskaya), and producer Boris Grachevsky invited Nastya to Yeralash, where she played the main roles in three stories. В следующем году состоялись съёмки в клипе шансонье Михаила Задорина на песню «Белорусский вокзал» (режиссёр - Екатерина Гроховская), а Борис Грачевский приглашает Настю в «Ералаш», где она сыграла главные роли в трёх сюжетах.
The translation agency "LINGVA-BY" provides professional translation services specializing in translation into and from Belarusian (also mistakenly referred to as Belorusian, Byelarusian, Byelorusian, Belarussian, Byelarussian, Byelorussian, Belorussian). Белорусское агентство переводов "LINGVA-BY" осуществляет профессиональный перевод текстов, специализируясь на переводах на белорусский язык и с него.
Больше примеров...
Белорусского (примеров 23)
From the end of February, the 74th fought with the 1st Belorussian Front's 5th Shock Army, and from April covered the 47th Army. С конца февраля дивизия воевала в 5-й ударной армии 1-го Белорусского фронта, с апреля прикрывала войска 47-й армии.
By the end of the summer of 1944, the forces of 3rd Belorussian Front and 31st Army had reached the approaches to the border of East Prussia. В последние дни лета 1944 года войска 3-го Белорусского фронта и в их составе 31-я армия вышли на подступы к границам Восточной Пруссии.
After the initial Berlin breakthrough, 33rd Army, alongside other armies of the 1st Belorussian and 1st Ukrainian Fronts helped to rout the surrounded German forces to the east of Berlin. В Берлинской операции 1945 после успешного прорыва обороны противника войска армии во взаимодействии с другими армиями 1-го Белорусского и 1-го Украинского фронтов участвовали в разгроме группировки немецких войск, окружённой юго-восточнее Берлина.
At the time, Lydnikov was in command of 39 Army at the 3rd Belorussian Front. В этот период Людников командовал 39-й армией 3-го Белорусского фронта.
The 3rd Fighter Aviation Corps was withdrawn to the RVGK in mid-May, and in June transferred to the 1st Air Army of the 3rd Belorussian Front. Весной полк в боевых вылетах гне участвовал, а в середине мая был передан в 1-ю воздушную армию 3-го Белорусского фронта.
Больше примеров...
Белорусском (примеров 6)
He fought in the Western, Bryansk, Leningrad and 3-rd Belorussian fronts. Принимал участие в боях на Западном, Брянском, Ленинградском и З-м Белорусском фронтах.
From October 131944 until the end of the war, he acted as part of the 129th Jade on the 3rd Belorussian Front. С 13 октября 1944 и до конца войны действовал в составе 129-й иад на 3-м Белорусском фронте.
He fought in the North Caucasus and Belorussian fronts, was deputy commander of a cavalry saber squadrons of Cossack Regiment, and was twice wounded and shell-shocked. Воевал на Северо-кавказском и Белорусском фронтах, был заместителем командира кавалерийского сабельного эскадрона казачьего полка, дважды ранен, контужен.
Later (since 1943) Molokov commanded the 213th Night Bomber Aviation Division on the Western and 3rd Belorussian Fronts. С 1943 года командовал 213-й ночной бомбардировочной авиационной дивизией на Западном и 3-м Белорусском фронтах.
During the war, he served as the chief of an army hospital, 197th Battalion airfield services of the 15th Air Army in the West, South-Western, Bryansk, Baltic and Belorussian fronts, receiving several decorations for his service. Всю войну прослужил начальником войскового лазарета 197-го батальона аэродромного обслуживания 15-й воздушной армии на Западном, Юго-Западном, Брянском, Прибалтийском и Белорусском фронтах.
Больше примеров...
Белоруссии (примеров 2)
The idea of the marathon is the similar start of Russian, Ukrainian and Belorussian athletes from Moscow, Kiev and Minsk respectively to reach the Three Sisters Memorial located in the tripoint of three states' borders. Идея марафона заключается в том, что атлеты из России, Украины и Белоруссии в разное время стартуют из трёх столиц с тем, чтобы одновременно достичь мемориала «Три сестры», расположенного на стыке границ трёх государств.
The videos have been shown on MTV Russia, Muz-TV, Music Box, A One, and O2TV as well as on Ukrainian and Belorussian musical channels. Клипы MGI ротируются на каналах MTV Россия, Муз-ТВ, Music box, A one, o2Tv, а также на музыкальных каналах Украины и Белоруссии.
Больше примеров...
Беларуси (примеров 10)
Iven Computers - leading Belorussian electronic equipment provider. Iven Computers - ведущий поставщик компьютерной техники в Беларуси.
Traditions of the pottery proceed in the Post-Zagorodsky country. Water routes allow to understand silent charm of belorussian nature. Здесь также проводятся научные исследования с целью сохранения уникального природного комплекса, типичного для Беларуси и Европы.
Khatyn, a former village in Logoisk region of Minsk area in Belarus, has become a symbol of the tragedy of the Belorussian people, a mournful page in the history of the Great Patriotic War. Хатынь - бывшая деревня Логойского района Минской области Беларуси - стала символом трагедии белорусского народа, скорбной страницей истории времен Великой Отечественной войны.
In this context, the Committee was informed about the detention on 23 October 1997 of Tatyana Protko, head of the Belorussian Helsinki Committee, by the police in Belarus. В этой связи Комитету сообщили о том, что 23 октября 1997 года сотрудники милиции арестовали в Беларуси Татьяну Протко, руководителя белорусского отделения "Хельсинкского комитета".
Show results of Essy are excellent, she is Multi Champion (Champion of seven countries) - Estonian Champion, Latvian Champion, Lithuanian Champion, Baltic Champion, Chech Champion, Belorussian Champion, Ukrainian Champion, Russian Champion and Chech Winner 2007! На выставках Essy показывает поразительные результаты, она является Мульти CH (чемпионкой семи государств)! Чемпионка Эстонии, Чемпионка Латвии, Чемпионка Литвы, Чемпионка Балтии, Чемпионка Украины, Чемпионка России, Чемпионка Беларуси и Победитель Чехии 2007.
Больше примеров...