| A maid, a cook, a bellboy, whatever. | Служанка, повар, посыльный, не важно. |
| There will be a bellboy and a waiter to witness the very tender scene... when we learn that I'm called to Europe. | Сейчас посыльный и официант станут свидетелями душераздирающей сцены, когда мы узнаем, что мне надо отплыть в Европу. |
| Can you tell us where Emilio Solano was the night of the bellboy's murder? | Можете ли Вы сказать нам, где был Эмилио Солано в ночь, когда был убит посыльный. |
| And his father is the bellboy. | А, его отец посыльный? |
| Bellboy was telling me about this restaurant that does a great manakish. | Посыльный посоветовал ресторан, где готовят чудесные манакиш. |
| The man sittin' in this chair with the Jim Beam in his hand, yelling' ""Bellboy"" at you is Norman. | Человек, который сидит в этом кресле и орёт тебе: "Посыльный!" - это Норман. |
| The Bellboy and original The Nutty Professor. | "Посыльный" и первый "Чокнутый профессор". |
| Now me, personally, when I think of bellboy, | когда говорю "посыльный", то вспоминаю фильм "Портье" с Джерри Льиюсом. |
| Now me, personally, when I think of bellboy, I think of The Bellboy with Jerry Lewis. | Лично я, ...когда говорю "посыльный", то вспоминаю фильм "Портье" с Джерри Льиюсом. |