Английский - русский
Перевод слова Belated

Перевод belated с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запоздалый (примеров 14)
This is a belated gift from Jenny and I. Это запоздалый подарок от нас с Дженни.
It's a belated gift for your baby shower. Это запоздалый подарок для дня рождения вашего ребенка.
Is it belated rebellion? Твоё враньё, запоздалый бунт?
The performance The Jeans Generation, or Belated Requiem was staged, however, at the private Liberty Theatre and gained a conspicuous popularity in Georgia. Спектакль, получивший название «Поколение джинсов, или запоздалый Реквием» был в итоге поставлен в частном тбилисском Театре Свободы и получил заметную популярность в Грузии.
Do you want to take me out for a belated birthday dinner? Ты не хочешь пригласить меня на запоздалый ужин в честь моего дня рождения?
Больше примеров...
Задержки (примеров 10)
The Committee briefly discussed the procedural ramifications of such a belated response but decided, having regard to the fact that the response was the first and only information provided by the Party concerned, to take it into account. Комитет провел краткое обсуждение процедурных последствий подобной задержки с ответом, но решил принять его к сведению, учитывая тот факт, что данный ответ являлся первой и единственной информацией, предоставленной соответствующей Стороной.
The Board noted that the delays were caused, inter alia, by the belated preparation of customs clearance documents by the clearing agent and non-availability of duty exemption orders due to a restriction by the local authorities on the maximum duty-free import of vehicles. Комиссия отметила, что задержки были обусловлены, в частности, опозданием с подготовкой таможенных документов таможенным агентом и отсутствием ордеров об освобождении от таможенной пошлины в связи с ограничением местными властями максимального количества ввозимых на беспошлинной основе транспортных средств.
Constraints of procedure, the vagaries of justice, belated arrests of fugitives and, for the International Criminal Tribunal for Rwanda, the obstacles to referring low-ranking indictees to national jurisdictions explain this delay in the timetable. Процедурные ограничения, нечеткие аспекты правосудия, запоздалые аресты лиц, находящихся в розыске, и - в контексте Международного уголовного трибунала по Руанде - препятствия на пути передачи обвиняемых низового уровня национальным правовым органам объясняют эти задержки в соблюдении сроков осуществления.
Furthermore, belated funding, such as in the case of the Truth and Reconciliation Commission, create serious problems for the implementation of planned activities. Кроме того, серьезные проблемы для осуществления запланированных мероприятий ставят задержки в финансировании, как, например, в случае Комиссии по установлению истины и примирению.
5.2 With regard to her belated submission of the present communication, she argues that the State party does not publish any decisions by the Human Rights Committee; hence she only belatedly became aware of this avenue. 5.2 Что касается задержки с представлением настоящего сообщения, то автор заявляет о том, что, так как государство-участник не опубликовывает никаких решений Комитета по правам человека, она поздно узнала об этой возможности.
Больше примеров...
Опозданием (примеров 21)
Mr. Sharma: I wish to begin by extending to you, Mr. President, and the other members of the Security Council warm, although belated, wishes for a happy new year. Г-н Шарма: Г-н Председатель, я хотел бы прежде всего, хотя и с опозданием, пожелать Вам и другим членам Совета Безопасности счастливого нового года.
Some belated responses to that report are included in the present report. В настоящий доклад включены некоторые поступившие с опозданием ответы на этот доклад.
However, the audit team noted, in its sample check, four instances where belated bids were not rejected, but given full consideration. Однако группа ревизоров отметила, что в результате проведенной ею выборочной проверки было выявлено четыре случая, когда представленные с опозданием предложения не были отклонены, а были всесторонне рассмотрены.
They request that the Committee dismiss the State party's challenge to the admissibility of the communication as belated. Они обращаются к Комитету с просьбой отклонить возражение государства-участника против объявления приемлемым их сообщения по той причине, что оно якобы представлено с опозданием.
Despite its somewhat belated response to its obligations under the Convention, since the establishment of the Ministry for the Advancement of Women in 1995, the new coalition Government of Luxembourg formed in 1999 had accorded priority status to the advancement of women. Несмотря на то, что страна с некоторым опозданием стала выполнять свои обязательства по Конвенции, с момента учреждения министерства по делам женщин в 1995 году новое коалиционное правительство Люксембурга, сформированное в 1999 году, уделяет вопросам улучшения положения женщин приоритетное внимание.
Больше примеров...