Английский - русский
Перевод слова Beira

Перевод beira с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бейра (примеров 37)
Ships entering Beira harbour currently navigate on the margin of safety. В настоящее время суда, входящие в гавань Бейра, двигаются в условиях минимальной безопасности.
The first shipment was believed to have arrived from East Asia to the port of Beira between 6 and 10 August 1998. Первая партия оружия, как считалось, прибыла из Восточной Азии в порт Бейра в период между 6 и 10 августа 1998 года.
More than 95 per cent of Malawi's export and import traffic used to go through the ports of Beira and Nacala in Mozambique, mainly in conjunction with rail haulage. Свыше 95% экспорта и импорта Малави ранее перевозилось через мозамбикские порты Бейра и Накала, главным образом с использованием железнодорожного транспорта.
To maintain an adequate level of security, it might be necessary, while reducing the strength of the logistic element, to deploy an additional infantry company to the Beira corridor, and I am approaching potential troop contributors in this regard. В целях поддержания адекватного уровня безопасности могло бы понадобиться необходимым разместить дополнительную пехотную роту в коридоре Бейра при одновременном сокращении численности подразделения тылового обеспечения, и я вступаю по этому вопросу в контакт с теми, кто потенциально может предоставить войска.
Since his birth he has been styled (16th) Prince of Beira and (18th) Duke of Barcelos. С момента рождения он получил титулы 16-го принца Бейра и 18-го герцога Барселуша.
Больше примеров...
Бейра (примеров 37)
The three main ports of Mozambique, Maputo, Beira and Nacala, constitute the hubs of an important regional transport system. Три основных порта Мозамбика, Мапуту, Бейра и Накала, представляют собой узловые перевалочные центры крупной региональной транспортной системы.
To maintain an adequate level of security, it might be necessary, while reducing the strength of the logistic element, to deploy an additional infantry company to the Beira corridor, and I am approaching potential troop contributors in this regard. В целях поддержания адекватного уровня безопасности могло бы понадобиться необходимым разместить дополнительную пехотную роту в коридоре Бейра при одновременном сокращении численности подразделения тылового обеспечения, и я вступаю по этому вопросу в контакт с теми, кто потенциально может предоставить войска.
Beira, Maputo, Nairobi, Durban Бейра, Мапуту, Найроби, Дурбан
On the other hand, of 2.217 loans granted in the city of Maputo, 966 were attributed to women and this corresponds to 43,57% and in the city of Beira, of 1823 credits granted, 725 went to women. С другой стороны, из числа 2217 займов, предоставленных в городе Мапуту, 966 были выделены женщинам, это составляет 43,57 процента, а в городе Бейра из 1823 займов женщины получили 725.
PROPECA in the city of Beira, and the Environmental Working Group make environmental education, inquiry and advisory work on environment. Проект просвещения по вопросам охраны окружающей среды в городе Бейра и Рабочая группа по вопросам охраны окружающей среды осуществляют просветительскую деятельность по вопросам охраны окружающей среды, проводят исследования и предоставляют консультации по вопросам охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Бейре (примеров 20)
Several members of the teams were stationed in Beira to ensure an information link between ongoing operations and the capital. Несколько членов групп были размещены в Бейре для обеспечения информационной взаимосвязи между текущими операциями и столицей.
Volunteers assisted in data collection and processing, and food and non-food item distribution, and aided coordination teams in Maputo, Beira, Quelimane, Caia, Tete, and Chimoio. Добровольцы оказывали содействие в сборе и обработке данных и распределении продовольственных и непродовольственных товаров, а также помогали группам по координации в Мапуту, Бейре, Келимане, Кайе, Тете и Шимойо.
A workshop funded by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was held in Beira in July 2001 to analyse the response to the floods in 2001 and draw lessons for improving preparedness in the future. Управление по координации гуманитарной деятельности (УКГД) организовало в июле 2001 года в Бейре семинар, посвященный изучению мер по ликвидации последствий наводнения в 2001 году и извлечению соответствующих уроков в целях повышения готовности к стихийным бедствиям в будущем.
The Department for International Development funded the charter of helicopters to operate from Beira and Quelimane. WFP and UNICEF also hired helicopters and fixed-wing aircraft to transport relief goods and to conduct assessments. Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства выделяло средства на аренду вертолетов, которые эксплуатировались в Бейре и Келимане. МПП и ЮНИСЕФ также арендовали вертолеты и самолеты для перевозки грузов чрезвычайной помощи и проведения оценок.
Large rehabilitation schemes, including activities related to harbours, railway tracks, embankments and roads, are under way in Dar es Salaam and Beira. В Дар-эс-Саламе и Бейре осуществляются крупные проекты восстановительных работ на таких объектах, как порты, железнодорожные пути, набережные и дороги.
Больше примеров...
Бейры (примеров 11)
The heavy investment phases are almost completed at the Beira and Nacala harbours in Mozambique, and at the Dar es Salaam harbour. Практически завершены этапы широкомасштабного инвестирования в мозамбикских портах Бейры, Накалы и в порте Дар-эс-Салама.
The major east-west rail transport corridors from Maputo, Beira and Nacala to the countries of the southern African interior, which have been undergoing donor-supported investment and rehabilitation for several years, will promote economic growth and integration in the region. Основные железнодорожные транспортные коридоры, ведущие с востока на запад из Мапуту, Бейры и Накалы в страны, расположенные в глубине южной части африканского материка, восстановление которых ведется в течение нескольких лет при донорской поддержке в виде инвестиций, будут содействовать экономическому росту и интеграции в регионе.
It assisted in overall coordination at the national level, the placement of emergency staff at INGC, and securing field operations throughout the four affected provinces, especially at the operations hub at the Beira airport. Она оказывает помощь в общей координации на национальном уровне, командировании сотрудников по оказанию чрезвычайной помощи в НИЛПСБ и обеспечении осуществления операций на местах в четырех пострадавших провинциях, особенно в оперативном центре в аэропорту Бейры.
Caia, approximately 200 km north of Beira, has a tarred landing strip that is above historic flood levels, and warehouse space. В Кайе, расположенном примерно в 200 км к северу от Бейры, имеется взлетно-посадочная полоса, которая находится на более высоком уровне, чем тот, который был зафиксирован во время предыдущих наводнений; там имеются также складские помещения.
Since 1980, funds committed by the Netherlands for the rehabilitation of Beira Harbour and the deepening of access channels total some US$ 160 million. Выделенные с 1980 года Нидерландами средства на цели восстановления залива Бейры и углубления подводных каналов достигли примерно 160 млн. долл. США.
Больше примеров...
Бейру (примеров 5)
The railway through Nsanje that connects Blantyre with Beira, Mozambique was severely disrupted by the Mozambique Civil War and remains closed. Железная дорога, проходящая через Нсандже и соединяющая Блантайр и Бейру серьезно пострадала в ходе гражданской войны в Мозамбике и остается закрытой.
7 March German military contingent arrives (2 C160s in Maputo, 4 helicopters in Beira) 7 марта Прибывает военный контингент из Германии (два самолета «С160» в Мапуту, четыре вертолета в Бейру)
The main road west from the port city of Beira in Sofala province was closed three times along a stretch of 10 km between February and April because of flooding on the Pungóè River. С февраля по апрель 10-километровый отрезок шоссе к западу от портового города Бейру в провинции Софала закрывался три раза в связи с разливом реки Пунгоэ.
Most of the skirmishes have taken place in Sofala province, which is several hundred kilometres north of Maputo, but hosts Beira, the port that miners, including Rio Tinto and Vale, rely on to export coal. Большинство стычек состоялось в провинции Софала, которая находится в нескольких сотнях километров к северу от Мапуту, но включает Бейру - порт, который горнодобывающие компании, включая Rio Tinto и Vale, используют, чтобы экспортировать уголь.
A well-known precedent is resolution 221 (1966) which requested the United Kingdom Government to prevent, "by the use of force if necessary", the arrival at the Mozambique harbour of Beira of oil supplies for Southern Rhodesia. Хорошо известным прецедентом является резолюция 221 (1966), в которой правительству Соединенного Королевства было предложено "предотвратить путем применения силы, если это будет необходимо," прибытие в мозамбикский порт Бейру судов с нефтью, предназначаемой для Южной Родезии.
Больше примеров...
Бейрского (примеров 2)
A novel institutional mechanism for coordination of transit traffic is the Beira Corridor Authority and the associated Beira Corridor Group - which is working well. Для координации транзитных перевозок создан новый институциональный механизм - Управление бейрского коридора и связанная с ним Группа бейрского коридора, - который функционирует надлежащим образом.
More limited support has been given to the Beira Corridor which links Zimbabwe to the sea, and the Nacala line linking Malawi with the sea. В более ограниченных масштабах помощь направлялась на нужды Бейрского коридора, соединяющего с морем Зимбабве, и Накалской магистрали, которая дает выход к морю Малави.
Больше примеров...