| Cyrus beene... a genius who spins average men into candidates and candidates into gold... | Сайрес Бин... гений, превращающий обычных людей в кандидатов и кандидатов в золото. |
| Campaign manager and future chief of staff Cyrus Beene was desperate. | Возглавляющий предвыборную кампанию, а в будущем глава администрации, Сайрус Бин, был в отчаянии. |
| Or there's the legal route, and then Cyrus Beene calls in a couple of chits with justice. | Или есть законный путь, но тогда Сайрус Бин может прибегнуть к уловкам с правосудием. |
| Tonight we welcome a very special guest, the current White House chief of staff and my dear friend, Mr. Cyrus Beene. | Сегодня у нас особенный гость, настоящий глава администрации Белого Дома и мой дорогой друг Сайрус Бин. |
| "I am Cyrus Beene, and I would make a great comptroller." | "Я Сарйус Бин, и я стану отличным инспектором." |
| 48% of those polled afterwards think that Cyrus Beene should have his own talk show. | 48% голосов после шоу читают, что Сайрусу Бину нужно вести свое шоу. |
| I'm here to see Cyrus Beene. | Я к Сайрусу Бину. |
| Olivia Pope for Cyrus Beene. | Оливия Поуп к Сайрусу Бину. |
| Sir, Ethan says he has Olivia Pope on the line for Mr. Beene. | Сэр, Итан говорит, что мистеру Бину звонит Оливия. |
| Well, I have it on good authority that this story is nothing but a lie, and that the White House is so terrified of the truth coming out, they're running a secret war room to help their good friend Cyrus Beene save face... | Из надежных источников мне стало известно, что эта история обычная ложь, и что в Белом Доме так напуганы, что правда всплывет, что они создали целый штаб, чтобы помочь своему хорошему другу Сайрусу Бину сохранить лицо... |
| I'll handle Cyrus Beene. | Я займусь Сайрус Бином. |
| I'll handle Cyrus Beene. | Я справлюсь с Сайрусом Бином. |
| You met with Cyrus Beene. | Ты встречался с Сайрусом Бином. |
| The Cyrus Beene scandal has only gotten worse for the west wing, a presidency already struggling with pushing their second-term agenda. | Скандал с Сайрусом Бином, только ухудшил ситуацию для Западного Крыла, президенту уже трудновато продвигать свою программу на второй срок. |
| Phillip Reed, the piece of fluff who proves that Cyrus Beene's living arrangement is as bogus and empty as the man himself? | Филлипе Риде, вертихвосте, который докажет, что совместное проживание с Сайрусом Бином, является фальшивым и пустым, как и он сам? |
| NSA boy-toy Jacob Ballard or former Grant toadie Cyrus Beene. | Мальчика из АНБ Джейкоба Балларда или бывшего прихвостня Гранта - Сайруса Бина. |
| Dennis, zoom in on Mr. Beene's eyes, would you? | Деннис, покажи крупно глаза мистера Бина, пожалуйста? |
| He's working with Cyrus Beene. | Он работает на Сайруса Бина |
| I want to be Cyrus Beene's husband, and I want to be a journalist, but I don't want to be "Cyrus Beene's husband, the journalist." | Я хочу быть мужем Сайруса Бина, и я хочу быть журналистом, но я не хочу быть "тем журналистом, чей муж Сайрус Бин." |
| Cyrus Beene loves Cyrus Beene. | Сайрус Бин любит Сайруса Бина. |