Английский - русский
Перевод слова Bedside

Перевод bedside с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Постели (примеров 52)
At his bedside was his physician, Dr. Curley... У его постели был врач, доктор Кёрли
If you listen to AM, as I do, and are looking for a bedside radio, the CCR-2 is a strong choice. Если вы послушаете АМ, как и я, и ищем постели радио, CCR-2 является сильным выбора.
I went for a walk after sitting at my husband's bedside all night long. Я вышла прогуляться, после того, как провела ночь у постели мужа.
"At his bedside was his physician, Dr. Curley..."... his wife, Marion, his 7-year-old son, Billy... "... and his close friend and associate Stanley Shriner Hoff." "У его постели был врач, доктор Кёрли"... его жена, Мэрион, его 7-летний сын, Билли... "... и его близкий друг и коллега Стэнли Шрайнер Хофф."
During his final illness, Alice remained at his bedside. Во время его последней болезни Алиса не отходила от постели отца.
Больше примеров...
Кровати (примеров 45)
How I was at her bedside for months and months? Как я месяцами был у ее кровати?
My father always had Balm stoeie bedside. У папы он всегда лежал на тумбочке у кровати.
And Finn and... well, forgive me for pointing out the obvious, but I don't see any practitioners of veterinarian medicine at your bedside. Так, прости меня за прямоту, но я не вижу никаких представителей ветеринарии около твоей кровати.
All witnesses reported that there were guards, either police or soldiers or both, at the bedside or stationed outside their rooms. Все очевидцы сообщили о присутствии охранников - либо полицейских, либо военнослужащих, либо и тех, и других - у кровати или у дверей палат.
And I can't see any other reason for a police officer to come to my bedside unless we're - unless we're sleeping together. И я не вижу других причин, чтобы офицер полиции сидела у моей кровати, если мы не... если мы не спим вместе.
Больше примеров...
Прикроватный (примеров 2)
Another variety was the Ariake andon, a bedside lamp. Ещё один вид андонов - ариакэ андон, прикроватный светильник.
Ma'am, I am dying of very terminal cancer, and I would like to request a private bedside concert from Mr. Bon Jovi. Мадам, я умираю от очень неизлечимого рака и я бы хотел попросить личный прикроватный концерт у мистера Бон Джови.
Больше примеров...
Изголовья (примеров 5)
You know, during my illness, the marquise was sitting at my bedside. Знаете, во время болезни госпожа маркиза сидела у моего изголовья.
NARRATOR: That last night, as Elliott sat at her bedside, В ту последнюю ночь, когда Эллиот сидел у её изголовья,
Do those who stand conspicuously by its bedside all really wish to see it recover? Но действительно ли кое-кто из тех, кто нарочито стоит у ее изголовья, желают ее исцеления?
We say that priests Brothers bring to the bedside and evil. У меня в деревне говорят, что священник у изголовья - дурной знак.
They have said many times, more eloquently than I can, that Africa, 51 years later, is an ailing continent at whose bedside the commonly held notion of international solidarity should be translated into resolutions and quickly followed by actions. Они уже неоднократно и более красноречиво, чем это в моих силах, говорили о том, что Африка 51 год спустя остается недомогающим континентом, у изголовья которого общепризнанное понятие международной солидарности должно быть воплощено в резолюции и быстро претворено в конкретные действия.
Больше примеров...