So the kids said you had a beaver running around. | Дети сказали, что у тебя там бегающий бобер. |
If Harmalard found out that Beaver was bouncing Molly, he'd kill him. | Если бы Хармалард узнал, что Бобер развлекается с Молли, он бы убил его. |
Beaver must've been waiting 'cause he shows up and he's all, | Бобер, должно быть ждал, потому что он появился неожиданно и всем своим видом говорил: |
Check out the beaver on that! | Это же наш бобер! |
That's not Beaver. | Блин, это не Бобер. |
Dam you.A beaver goes to college in this 1987 anima... | Бобр идет в колледж в этом анима... |
The beaver said something about the Stone Table, and that Aslan had an army there. | Бобр что-то говорил про Каменный стол, что у Аслана там армия. |
Beaver also mentioned that you planned on turning him into a hat. | Бобр сказал, ты собирался сделать из него шапку. |
The beaver said something about Aslan. | Стойте! Бобр говорил что-то про Аслана! |
I realized that my real competition was the beaver. | Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. |
Lawson (played by Jim Beaver) is Walt's gun dealer. | Лоусон (роль исполняет Джим Бивер) - торговец оружием. |
Did I mention that Beaver was looking for you at Dobler's? | А я тебе говорила, что Бивер искал тебя в "Доблерс"? |
And this is the first time a Beaver Parish Council Chairman's possible future leaders meet on the spot the first time. | И это впервые Бивер Председатель приходского совета в возможных будущих лидеров встретиться на месте впервые. |
Not Jerry Beaver, not Stephanie Davis, not Ronny Shames, not Danielle Meltser, not Janie Brody, not Billy Marcus, not Glen Stover and not Tony Piloski. | И Джерри Бивер, и Стефани Дэвис, и Ронни Шеймс, и Дэниел Мелтсер, и Джейни Броуди, и Билли Маркус, и Глен Стоувер, и Тони Поласки. |
In 2003, Linley was in the independent film When Zachary Beaver Came to Town and appeared in the movie Cheaper by the Dozen. | В 2003 году Линли снялся в фильме «Когда в город пришел Захари Бивер» и в «Оптом дешевле». |
Okay, give me my beaver back. | Хорошо, дай мне мой бобровый обратно. |
It's the beaver musk I put around my neck. | (маленькая фрида) Это бобровый мУскус, которым я мажу шею. |
"Dear beaver's Ridge, the following article has been formatted to fit your narrow and oppressed view of the universe." | "Дорогой Бобровый Кряж, данная заметка отражает всю ограниченность ваших взглядов на вселенную". |
Got to love the Beaver State. | Сложно не полюбить Бобровый штат. |
I once did a film called Beaver Patrol about these boy scouts who find drunk girl scouts in the woods. | Однажды я снималась в фильме по называнием "Бобровый (лобковый) Патруль"... про бойскаутов, которые находят в лесу пьяных пионерок. |
Come on, beaver, show us what you've got! | Давай, Бобрик, покажи себя! |
Beaver, I don't think Katherine... | Бобрик, я не думаю что Кэтрин... |
Beaver? What are you doing? | Бобрик, что ты делаешь? |
Et tu, Beaver? | И ты, Бобрик? |
Beavery the beaver, and Beary the bear | Бобрик бобер, и Медвеженок медведь |
Sending Beaver to babysit me? | Отправлял Бивера опекать меня? |
The 1988 Writers Guild of America strike fundamentally altered the freelance television writing market, and Beaver's television writing career came to an abrupt halt. | В 1988 году Американская гильдия писателей коренным образом меняет внештатного работника, пишущего для ТВ, карьера Бивера как сценариста останавливается. |
Although his parents' families had both long been in Texas, Beaver was born in Laramie, as his father was doing graduate work in accounting at the University of Wyoming. | Хотя семья родителей Бивера долгое время жила в Техасе, сам Джим родился в Ларами, когда его отец делал дипломную работу в области бухгалтерского учёта в Университете Вайоминга. |
His father was of English and French heritage; the family name was originally de Beauvoir, and Beaver is a distant cousin of author and philosopher Simone de Beauvoir and Pennsylvania governor General James A. Beaver. | Его отец имел французско-английское происхождение (в оригинале фамилия выглядит как де Бовуар; Бивер дальний родственник писательницы и философа Симоны де Бовуар и генерал-губернатора Пенсильвании Джеймса Бивера). |
I learned everything I know about being a great dad from Leave it to Beaver. | О том, как быть потрясающим отцом, я узнал из сериала "Проделки Бивера" (1957г.) |
Well, given the whole Beaver thing... | Ну, учитывая всю историю с Бивером... |
Hell, I co-founded the place with Jerry Beaver, Stephanie Davis... | Черт, я основал его с Джерри Бивером, Стефани Дэвис... |
1971, right here at this table with Jerry Beaver, Stephanie, Ronny, Danielle... | В 197 1 году, вот тут, за этим столом с Джерри Бивером, Стефани, Ронни, Дэниел... |
Jerry Beaver, Stephanie Davis, Ronny Shames, Danielle Meltser, | Джери Бивером, Стефани Дэвис, Рони Шеймсом, Дениэлом Мелцером, |
So you really thought Beaver would be a good match for me? | Так ты что, правда думала, что мы с Бивером - отличная пара? |
A request from Denis Kitchen in 1983 to include the story in his Goodman Beaver reprint collection was turned down. | Предложение Дениса Китчена включить историю в переиздание 1983 года сборника Goodman Beaver было отвергнуто. |
In October 2002, Vette submitted a photo of herself for the Hustler Beaver Hunt contest and won. | В октябре 2002 года Ветте отправила фотографию для конкурса Hustler Beaver Hunt и выиграла. |
The first water bomber was an OPAS DHC Beaver with a tank mounted on the float designed to dump the water out quickly. | Первым пожарным самолётом был OPAS DHC Beaver с резервуаром, установленным на поплавке, предназначенным для быстрого сброса воды. |
The five clans (Eagle, Crow, Frog, Wolf, and Beaver) each appoint five members to the 25-member General Council, and have recognized Elders (persons 58 years and older) on the Elders Council. | Пять кланов (Eagle, Crow, Frog, Wolf, Beaver) назначают по пять членов в Генеральный совет, от каждого клана выбирается один старейшина (58 лет и старше). |
He helped to found the Beaver Hall Group, a group of Canadian visual artists based in Montreal, in 1920. | Группа «Бивер Холл» (англ. The Beaver Hall Group) - группа канадских художников, основанная в Монреале. |