| It's a beaver, Bobby. | Это бобер, Бобби. |
| The beaver doesn't care. | Бобер этого не делает. |
| Rusty, this is the Beaver. | Расти, это Бобер. |
| Beaver, otter, cougar... | Бобер, выдра, пантера... |
| Beaver's being punished for helping! | Бобер пострадал за свою помощь. |
| I realized that my real competition was the beaver. | Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. |
| Well, neither are you, Beaver. | Ты тоже, Бобр. |
| The beaver said something about Aslan. | Стойте! Бобр говорил что-то про Аслана! |
| where the first beaver - crazy as he is - to have moved in and built a lodge in New York | Там, где первый за последние 250 лет - вероятно немного сумасшедший - бобр поселился и построил хатку в Нью-Йорке. |
| I realized that my real competition was the beaver. | Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. |
| Following basic training at Marine Corps Recruit Depot San Diego, Beaver was trained there as a microwave radio relay technician. | После начальной подготовки в пункте сбора новобранцев в Сан-Диего, Бивер обучался там в качестве радиотехника. |
| Wait, is that the same lavaliere that Beaver... | Постой-ка, это тот же обручальный кулон, который Бивер... |
| Her body was found on the morning of December 26, along the side of Interstate 75 near Big Beaver Road in Troy. | Её тело было найдено утром 26 декабря на обочине шоссе I-75 около дороги Биг Бивер в Трое. |
| Not Jerry Beaver, not Stephanie Davis, not Ronny Shames, not Danielle Meltser, not Janie Brody, not Billy Marcus, not Glen Stover and not Tony Piloski. | И Джерри Бивер, и Стефани Дэвис, и Ронни Шеймс, и Дэниел Мелтсер, и Джейни Броуди, и Билли Маркус, и Глен Стоувер, и Тони Поласки. |
| No, Beaver was right. | Нет, Бивер был прав. |
| Okay, give me my beaver back. | Хорошо, дай мне мой бобровый обратно. |
| It's the beaver musk I put around my neck. | (маленькая фрида) Это бобровый мУскус, которым я мажу шею. |
| "Dear beaver's Ridge, the following article has been formatted to fit your narrow and oppressed view of the universe." | "Дорогой Бобровый Кряж, данная заметка отражает всю ограниченность ваших взглядов на вселенную". |
| Got to love the Beaver State. | Сложно не полюбить Бобровый штат. |
| I once did a film called Beaver Patrol about these boy scouts who find drunk girl scouts in the woods. | Однажды я снималась в фильме по называнием "Бобровый (лобковый) Патруль"... про бойскаутов, которые находят в лесу пьяных пионерок. |
| Come on, beaver, show us what you've got! | Давай, Бобрик, покажи себя! |
| Because if you Google "The Beaver Who Could Chew", inappropriate images come up. | Потому что если погуглить "Бобрик, который умел жевать" вылезают неуместные фотографии. |
| Beaver, watch out... no! | Бобрик, смотри под... неет! |
| Now think, beaver, think! | Думай, Бобрик, думай! |
| Beavery the beaver, and Beary the bear | Бобрик бобер, и Медвеженок медведь |
| Kensi, take Beaver, here, and check it out, will you? | Кензи, возьми Бивера и проверьте все там. |
| The 1988 Writers Guild of America strike fundamentally altered the freelance television writing market, and Beaver's television writing career came to an abrupt halt. | В 1988 году Американская гильдия писателей коренным образом меняет внештатного работника, пишущего для ТВ, карьера Бивера как сценариста останавливается. |
| I watched "Leave It to Beaver" in Spanish. | Смотрел "Проделки Бивера" на испанском. |
| His father was of English and French heritage; the family name was originally de Beauvoir, and Beaver is a distant cousin of author and philosopher Simone de Beauvoir and Pennsylvania governor General James A. Beaver. | Его отец имел французско-английское происхождение (в оригинале фамилия выглядит как де Бовуар; Бивер дальний родственник писательницы и философа Симоны де Бовуар и генерал-губернатора Пенсильвании Джеймса Бивера). |
| I learned everything I know about being a great dad from Leave it to Beaver. | О том, как быть потрясающим отцом, я узнал из сериала "Проделки Бивера" (1957г.) |
| Well, given the whole Beaver thing... | Ну, учитывая всю историю с Бивером... |
| 1971, right here at this table with Jerry Beaver, Stephanie, Ronny, Danielle... | В 197 1 году, вот тут, за этим столом с Джерри Бивером, Стефани, Ронни, Дэниел... |
| Jerry Beaver, Stephanie Davis, Ronny Shames, Danielle Meltser, | Джери Бивером, Стефани Дэвис, Рони Шеймсом, Дениэлом Мелцером, |
| So you really thought Beaver would be a good match for me? | Так ты что, правда думала, что мы с Бивером - отличная пара? |
| IS THERE SOMETHING WRONG WITH THE BEAVER? | Что-то случилось с Бивером? |
| Sanchez also released a two-song 7 vinyl album titled The Beaver Records EP, which is associated with Kill Audio and The Prize Fighter Inferno. | Санчес также выпустил виниловый альбом под названием The Beaver Records EP, который связана с Kill Audio и Приз Бойца Инферно. |
| Fixed-wing types in AAC service have included the Auster AOP. and AOP. and DHC-2 Beaver AL. in observation and liaison roles. | Разведку и связь осуществляли аппараты с неподвижным крылом типов Auster AOP. и AOP. и DHC-2 Beaver AL.. |
| During the late '50s and 1960s, Butler directed primarily television episodes, mainly for Leave It to Beaver and Wagon Train. | В конце 50-х годов и 1960-х годах Дэвид Батлер снимал отдельные эпизоды телесериалов «Leave It To Beaver» и «Wagon Train». |
| During the 1840s, the HBC closed most of their coastal trading posts, leaving the coast trade to just Fort Simpson and the Beaver, with the new depot at Fort Victoria anchoring the southern coast. | В 40-х годах Компания Гудзонова залива закрыла большинство своих прибережных торговых поселений, оставив лишь форт Симпсон, пароход «Beaver» и новый склад в форте Виктория. |
| Beaver Island was named after the whaling vessel "Beaver" which was recorded as being the first whaling ship to double Cape Horn. | Остров был назван по названию китобойного судна «Beaver», которое, как считается, было первым китобойным судном, обогнувшим мыс Горн. |