Have you got a half bottle of the beaujolais? |
У вас есть пол бутылки Божоле? |
But the new Holt chugs Beaujolais from a Burgundy glass without a care. |
Но новый Холт глушит божоле из бокала для бургундского, и ему всё равно. |
Bourgogne hasn't made a decent Beaujolais in years. |
Божоле в Бургундии в последние годы уже не то. |
Strolling the Christmas markets with daddy and Roman, celebrating Beaujolais Nouveau at Le Tambour. |
Прогуливаясь по рождественским ярмаркам с папой и Романом, Празднование Божоле Нуво в Ле-тамбура. |
We're doing the Beaujolais hills this term. |
В этом триместре мы идем на горы Божоле. |
She was the fifth living daughter of her parents and was known as Mademoiselle de Beaujolais in her youth. |
Филиппа Елизавета была пятой выжившей дочерью в семье и была известна как мадемуазель де Божоле. |
Robust, bold, very dry as opposed to a Beaujolais, which is richer and fruitier. |
Крепкое, энергичное, очень сухое в отличии от Божоле, у которого более интенсивный фруктовый вкус. |
Can I interest you in a glass of Beaujolais Nouveau? |
Не желаешь ли бокальчик Божоле Нуво? |
The music is a popular contredanse air called "Le carillon national", and was composed by Bécourt, a violinist (according to other sources: side drum player) of the théâtre Beaujolais. |
Музыка является популярным контрдансом под названием «Le Carillon national», который был написан скрипачом Бекуром (Bécourt), работавшим в театре Божоле (Beaujolais). |
What are we, Europeans, with the Beaujolais and the chardonnay? |
Мы же не европейцы с их Божоле и Шардоне? |
Seeing my parents in the Beaujolais. |
Проведать родителей в Божоле. |
One Beaujolais, please. |
Еще Божоле, пожалуйста. |
Born in the region of Beaujolais, the Vidalon family were friends with Jean Montgolfier, who was also a papermaker in the Réveillon mill. |
Семья Видалон, происходившая из региона Божоле, дружила с Жаном Монгольфье, который работал на бумажной фабрике Ревеллон. |
Marie-Adélaïde was never to see her two younger sons again, Montpensier and Beaujolais, who died in exile before the 1814 Bourbon Restoration. |
Мария-Аделаида так и не встретилась снова с двумя младшими сыновьями, Монпансье и Божоле, которые скончались в эмиграции до Реставрации Бурбонов в 1814 году. |
For those desperate to have their bottle of fresh Beaujolais we arrange an ambulance station at boutiquebar Biancoro with Beaujolais-Villages Primeur oT Louis Jadot. |
Но если вам невтерпеж и без Божоле никак не обойтись, в Biancoro мы выставим Beaujolais-Villages Primeur от Louis Jadot. |
This Thursday the winemakers of Beaujolais will celebrate an overwhelming success of smart marketing campaign supported by millions of naïve drinkers of the Nouveau plonk. |
В нынешний четверг истосковавшиеся по легкой наживе виноделы Божоле вздохнут с облегчением: Нуво' прибыло! |
Strolling the Christmas markets with daddy and Roman, celebrating Beaujolais Nouveau at Le Tambour. |
Прогуливаться по магазинам с папой и Романом, Пить молодое Божоле нуво. |
Those bars were the Cave du Beaujolais, the Canon de la Bastille, and the Jours Heureux. |
Он был в следующих местах: Погреба Божоле, Пушки Бастилии и Счастливые деньки. |
Yes, he has good beaujolais wine. |
У него изысканное "Божоле". |
Just a good, simple Beaujolais. |
Простое, хорошее вино - Божоле. |
Where's this 2006 Beaujolais that's puttin' me out of business? |
Где то Божоле урожая 2006-го, которое выкинуло меня из бизнеса? |
three bottles of 1923 Beaujolais, two turtle soups, 32 and 20 crowns; |
Три бутылки "Божоле" урожая 1923 года и два черепаховых супа - 32 кроны и 20 геллеров. |
A pitcher of Beaujolais? |
Кувшин Божоле? - С удовольствием. |
How about a nice Beaujolais? |
Как насчёт славного "Божоле"? |
Where's that Beaujolais? |
Ну как подают наше божоле? |