| Mrs Tarbell tells me you're involved with that bazaar. | Говорят, что ты вовлечена в этот базар. |
| Anywhere you like, except the bazaar! | Куда угодно, Лоранс... Только не на базар. |
| In 1993 the International Music Festival "Slavianskiy Bazaar" became a member of FIDOF (International Federation of Festival Organizations) which meant that the festival was recognized at the international level. | В 1993 году Международный музыкальный фестиваль «Славянский базар» стал членом Международной Федерации Организаторов Фестивалей (FIDOF). Это явилось закономерным актом признания международного авторитета фестиваля. |
| The bazaar, maybe the palace. | Базар, возможно, дворец. |
| Hanna-Sheikh Bazaar is an old market; it was established by the powerful and famous Hanna-Sheikh family. | Базар Ханна-Шейх - старый рынок, построенный влиятельной семьей Ханна-Шейх. |
| Asia, with its many unresolved territorial disputes and military tensions, has become the new global arms bazaar. | Азия со своими многочисленными неурегулированными территориальными спорами и военной напряженностью превращается в новый глобальный рынок оружия. |
| Without telling my uncle, Ayoub took Madi and the mule to the bazaar | Не сказав дяде, Айоуб взял мула и вместе с Мади отправился на рынок. |
| Carry it in to the bazaar | Несите это на рынок. |
| Markets are a great place to shop, especially for a bargain, and most cities have at least one permanent bazaar, such as Hobart's Salamanca Market. | Рынки - отличное место для покупок, особенно по выгодным ценам, и в большинстве городов есть по крайней мере один постоянный базар, например, рынок Salamanca в Хобарте. |
| Hanna-Sheikh Bazaar is an old market; it was established by the powerful and famous Hanna-Sheikh family. | Базар Ханна-Шейх - старый рынок, построенный влиятельной семьей Ханна-Шейх. |
| Currently, Meriwether works as an executive assistant to Glenda Bailey, the editor-in-chief of Harper's Bazaar. | Нана в настоящее время является помощницей Гленды Бэйли, главного редактора Harper's Bazaar. |
| In contrast to purely distributed version control systems which do not use a central server, Bazaar supports working with or without a central server. | В отличие от чисто распределённых систем контроля версий, которые не используют центральный сервер, Bazaar поддерживает работу как с сервером так и без него. |
| She also appeared on the covers of Cosmopolitan, Elle, Harper's Bazaar, and Vogue, as well as on the June 16, 1975, cover of TIME, which dubbed her one of the "new beauties". | Она также появлялась на обложках журналов Vogue, Elle, Cosmopolitan, Harper's Bazaar, а также Time, который 16 июня 1975 года назвал её одной из «новых красавиц» (англ. new beauties). |
| In 2004 Roman Aleksandrov joined the first editorial team of Kazakhstan edition of Harper's Bazaar women's fashion magazine under Maria Podgorbunskaya's editorship and was assigned as the first culture and socialite editor. | В 2004 году Роман Александров присоединился к команде, стоявшей у истоков казахстанского издания журнала мод Harper's Bazaar под руководством Марии Подгорбунской, и был первым редактором отдела культуры региональной версии. |
| Under the artistic direction of Alexey Brodovitch, Harper's Bazaar quickly introduced this new style into its magazine. | Под художественным руководством Алексея Бродович Harper's Bazaar также начал развивать стиль в своих изданиях. |