Английский - русский
Перевод слова Bazaar

Перевод bazaar с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Базар (примеров 79)
You see, they're having a big bazaar in town... and they're trying to raise enough money to build a new orphanage. Понимаете, в городе устраивают большой базар... Хотят собрать денег, чтобы построить новый приют.
You want us to go to the Grand Bazaar at 3:00 in the afternoon? Вы хотите привезти нас на Большой Базар в три часа дня?
This is not a bazaar. ОК? Это не базар.
And indeed, here you will see ancient madrassahs, mosques and huge, real Oriental bazaar. И действительно, здесь Вы встретите античные медресе, мечети, а также огромный и самый настоящий восточный базар.
The reproduction of various scenes in Battlefield 3 are highly accurate of their real-life counterparts such as the Grand Bazaar. Репродукция различных мест действия в Battlefield 3 очень похожа на реальные объекты, как, например, Большой базар в Тегеране.
Больше примеров...
Рынок (примеров 16)
Civil wars have created the world's largest arms bazaar across Africa. Гражданские войны создали самый крупный рынок оружия по всей Африке.
Renewing its commitment to address climate change, the Government of India had organized, in November 2003, a Climate Technology Bazaar and related events providing a platform for promoting the transfer of clean technologies. Вновь подтверждая свои обязательства в отношении решения проблем изменения климата, правительство Индии организовало в ноябре 2003 года Рынок технологий в области климата и сопутствующие мероприятия, обеспечившие базу для содействия передаче чистых технологий.
Markets are a great place to shop, especially for a bargain, and most cities have at least one permanent bazaar, such as Hobart's Salamanca Market. Рынки - отличное место для покупок, особенно по выгодным ценам, и в большинстве городов есть по крайней мере один постоянный базар, например, рынок Salamanca в Хобарте.
This bombardment, in which napalm and cluster bombs were used, was so severe and extensive that more than 100 shops of the bazaar of the capital of Takhar Province, as well as a floor and a cereal market, were completely demolished. Эта бомбардировка, в ходе которой использовались напалмовые и кассетные бомбы, была столь ожесточенной и массированной, что было полностью разрушено свыше 100 магазинов на базаре в столице провинции Тахар, а также мучной и зерновой рынок.
Ethiopia, as a direct beneficiary of peace in Somalia, has absolutely no reason to contribute to the country's instability by injecting more arms into an area already turned into an arms bazaar. Мир в Сомали отвечает интересам Эфиопии, и у нее нет абсолютно никаких оснований стремиться к дестабилизации этой страны посредством направления еще большего количества оружия в район, который уже превратился в огромный оружейный рынок.
Больше примеров...
Bazaar (примеров 45)
Throughout the rest of 2007, she made appearances in magazines such as W, French Revue de Modes, Harper's Bazaar, and Teen Vogue. До конца 2007 года Али появилась в журналах W, French Revue de Modes, Harper's Bazaar и Teen Vogue.
Coolhunters resemble the intuitive fashion magazine editors of the 1960s such as Nancy White (Harper's Bazaar 1958-1971). На их сходстве с интуицией редакторы модных журналов в 1960-х годах такие как Нэнси Уайт Nancy White (Harper's Bazaar 1958-1971).
She is known for her role in the discovery of a teenage Lauren Bacall whom she photographed for the March 1943 cover of Harper's Bazaar. Луиза известна своим участием в становлении такой звезды, как Лорен Бэколл, которую она сфотографировала на обложку журнала Harper's Bazaar марта 1943 года.
Vogue was followed by its rival, Harper's Bazaar, and the two companies were leaders in the field of fashion photography throughout the 1920s and 1930s. Vogue и Harper's Bazaar были двумя лидирующими журналами в сфере модной фотографии в течение 1920-х и 1930-х годов.
In 1918, following the decline of the family fortune, he moved to New York City where he made his living by photographing for Vanity Fair, Vogue, and Harper's Bazaar. В 1918 году, после упадка семейного состояния, Брюгье переехал в Нью-Йорк, где зарабатывал на жизнь фотографией для Vanity Fair, Vogue и Harper's Bazaar.
Больше примеров...