The artillery initiated the battle, bombarding the Cotabambas and Abancay battalions, who responded with a bayonet charge. |
Артиллерия роялистов начала битву, одновременно с полками Cotabambas и Abancay, которые перешли в штыковую атаку. |
He was also awarded the Army's second-highest decoration, the Distinguished Service Cross, for leading another bayonet charge in the same month. |
Также он получил вторую по значимости армейскую награду крест «за выдающуюся службу», за то, что в том же месяце возглавил другую штыковую атаку. |
Rallying them, he led them in a charge which carried the German position at the point of the bayonet, and was severely wounded for the second time. |
Преследуя его, он повёл их в штыковую атаку на немецкие позиции и был серьёзно ранен во второй раз. |
Historian S.L.A. Marshall described the attack as "the most complete bayonet charge by American troops since Cold Harbor". |
Историк Маршалл описал атаку как «наиболее масштабную штыковую атаку американских войск после Колд-харбора». |
He was sent to Korea as a sergeant soon after the outbreak of war there, and was awarded the Medal of Honor for leading a bayonet charge against a numerically superior force in early 1951. |
Был отправлен в Корею в чине сержанта вскоре после начала Корейской войны и был награждён медалью Почёта за то что возглавил штыковую атаку против превосходящего числом соперника в начале 1951. |