During his visit, the Representative went to Colombo and the districts of Puttalam, Vavuniya, Trincomalee and Batticaloa. |
Во время своей поездки Представитель посетил Коломбо и округа Путталам, Вавуния, Тринкомали и Баттикалоа. |
With the strengthening of Portuguese influence in the Kandyan and Kotte kingdoms, Vannimais in the eastern Batticaloa and Ampara districts came under the nominal control of the Kandyan Kingdom after the sixteenth century, although they had considerable autonomy under their chiefs. |
С усилением португальского влияния на царства Канди и Котте, ваннимайи в восточных районах Баттикалоа и Ампара попали под номинальный контроль царства Канди после того, как в шестнадцатом веке, хотя они имели значительную автономию, находящихся под управлением их вождей. |
They gained access to the seaports of Trincomalee and Batticaloa in the east, but the Jaffna peninsula proved more convenient as an entry port for military aid arriving from South India. |
Его правители затем получили доступ к тамильским морским портам Тринкомали и Баттикалоа на востоке, но полуостров Джафна был удобен как «коридор» для получения военной помощи, поступающей из Южной Индии. |
In addition, a few TMVP political offices are in very close proximity to the police and Sri Lankan Army checkpoints, such as in the Batticaloa Town and Morakaddanchenai TMVP offices. |
Кроме того, ряд политических отделений ТМВП располагается рядом с контрольно-пропускными пунктами полиции и армии Шри-Ланки, например отделения ТМВП в Баттикалоа и Моракадданченаи. |
This batch of recruits were Tamil Sri Lankans from Batticaloa and Ampara Districts, the first recruits taken specifically from these areas and trained in the Tamil medium. |
Этот выпуск состоял из тамилов Шри-Ланки, проживающих в округах Баттикалоа и Ампара; они стали первыми кадетами, набранными специально из этих районов и прошедшими подготовку в тамильской среде. |