| It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. | Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице. |
| It's not the most comfortable, but there is a cot and a bathroom. | Не самое удобное место, но койка есть, и ванная тоже. |
| To the left of the entrance, on the ground floor, there was a sort of living room with a kitchen, a bathroom and the cell where the 12 detainees were being held. | Слева от входа на первом этаже были также помещение, похожее на гостиную, кухня, ванная комната и камера, где находились 12 задержанных. |
| Where's my bathroom? | Где моя ванная комната. |
| Bathroom right around the corner. | Ванная направо за углом. |
| I know why you walk into the bathroom. | Я знаю, зачем вы ходили в туалет. |
| Maybe we can find a private cabin or a bathroom to stow away in. | Давай найдем купе или туалет, где можно скрыться. |
| Are you talking about my own special, executive bathroom? | Вы предлагаете мне собственный отдельный туалет? |
| I told you, take the lock off of his bathroom door! | Я же говорил убрать замок из двери в туалет. |
| Then I went in the bathroom, and I didn't want it to get dirty, so I put it on the shelf. | Потом я пошел в туалет, и я не хотел ее запачкать и положил на полку. |
| there's only one bathroom and there's 26 of us | Здесь только одна ванна, А нас тут 26! |
| Bathroom is through the living room, to your right. | Ванна - через гостинную и направо. |
| Where's your bathroom? | Где у тебя ванна? |
| This is Monica's bathroom, right? | Это вообще ванна Моники? |
| Bathroom. Kitchen. Fish. | Ванна, кухня, рыбки. |
| I hope the bathroom is clearly marked. | Надеюсь, что уборная чётко обозначена. |
| Is this the only bathroom in this house? | Это что, единственная уборная в доме? |
| I promise I won't fall asleep if you promise me there's a bathroom at this thing. | Я обещаю не засыпать, если ты пообещаешь мне, что там будет уборная. |
| Do you know where the bathroom is? | Не знаете, где уборная? |
| The downstairs bathroom is being re-tiled, but if you go upstairs, then to the right... | Внизу в ванной плитку кладут, вторая уборная наверх и направо... |
| Paul, where's your bathroom? | Пол, где у тебя ванная комната? |
| Around the corner from my bedroom was the bathroom that I used to share with my sister. | Рядом с моей комнатой была ванная комната, которую я делил со своей сестрой. |
| Rooms offer the following amenities: bathroom (bath, shower, lavatory), telephone, TV with satellite channels, refrigerator and minibar, Internet access. | В номерах имеются следующие удобства: ванная комната (ванна, душ, туалет), телефон, телевизор со спутниковыми телеканалами, холодильник и минибар, подключение к Интернету. |
| Spaciousness, tranquility and confort are the key wordshere, and the bathroom with its special equipment provides the calm, refreshing pause you need to enjoy your forays into a city teeming with energy. | Ванная комната, экипированная по последнему слову техники, также позволяет расслабиться и снять стресс между прогулками в центре энергичного города. |
| Unique art-deco style luxury One Bedroom Suite with an extra large Jacuzzi. Bathroom with shower, air conditioning, private bar, balcony with lake view. | Двухкомнатный номер категории "люкс" в стиле "арт-деко" с большой круглой джакузи, ванная комната с душевой кабиной и биде, кондиционер, мини-бар, балкон с видом на озеро. |
| Last night, I got up and went to the bathroom. | Прошлой ночью я встал, чтобы сходить в сортир. |
| (Carly) I don't know, but can you help me find a bathroom? | Я не знаю, помоги мне найти сортир. |
| Where's y'all bathroom? | Где у вас сортир? |
| Also clean the bathroom, please. | Ещё почисти сортир, пожалуйста. |
| Some say he's part of the backwoods Appalachian population, others say he's a confederate holdout trying to start a second civil war to turn brother against brother, but the one thing they all could agree upon is if you go into a darkened bathroom | Одни называют так представителей населения близ лесов Апплачей, для других это отщепенец, который пытается разжечь новую гражданскую войну и обратить брата против брата, но все сходятся на том, что, если зайти в тёмный сортир и трижды пропеть "я ненавижу горца", |
| This is not your assigned bathroom, you are out of bounds. | Эта душевая закреплена не за вами, вы нарушаете границы. |
| The bathroom stall turns out to be in Joe's Bar. | Душевая кабинка находится в баре Джо. |
| The full marble and granite bathroom boasts a deep soaking whirlpool tub and separate glass-enclosed shower. | В ванной комнате из мрамора и гранита имеется глубокая джакузи и отдельная стеклянная душевая кабина. |
| Floor 1 and 2: Apartment with garage, BBQ, living room, kitchen, utility room, WC, dinning room, sauna and bathroom. | Этаж 1 и 2: Квартира - гараж, барбекю, холл, гостинная с открытого плана кухней, прачечное помещение, WC, столовая, сауна, душевая + санузел. |
| Each suite contains a double bed and an extra cot, a refrigerator, an electric kettle, a kitchen utensils set, a wardrobe, a balcony, a bathroom unit (a shower bath, a toilet, a sink, a hairdryer). | Во всех номерах двуспальные кровати и дополнительный диван, холодильник, электрочайник, набор посуды, платяной шкаф, балкон, санузел (душевая кабина, туалет, умывальник, фен). Номера площадью 18 или 22 м2. |
| It has its own bathroom' in there. | Вот там у ребенка будет свой санузел. |
| The apartment includes: a hall, a living room, 3 bedrooms, kitchen, a bathroom, an open balcony - 4 sq.m. | В состав квартиры входят: холл, гостиная, З спальни, кухня, санузел, открытый балкон - 4 кв.м. |
| The fire left the dressing room, equipment room, the hallway, bathroom and properties with a 101 square meter surface area burnt. | Сгорели раздевалка колледжа, зал тяжелой атлетики, санузел, мебель н площади 101 кв.м. |
| On the 2nd floor are located: a hall - 37 sq.m, 4 bedrooms - 16, 16, 20 and 22 sq.m, an economic balcony - 6sq.m, a bathroom. | На 2-ом этаже расположены: холл - 37 кв.м, 4 спальни - 16, 16, 20 и 22 кв.м, хозяйственный балкон - 6 кв.м, санузел. |
| Each room is furnished with own bathroom, toilet & terrace! | Существует возможность допольнительного размещения еще 10 человек. В номерах мини-бар, телевизор, санузел. |
| Is there a bathroom around here? | Есть здесь где-нибудь душ? |
| The compact rooms have a 105 cm wide single bed and an extra wall bed. All rooms have a desk and bathroom with shower. | В каждом из небольших номеров отеля имеется одноместная кровать шириной 105 см и дополнительная раскладная кровать, прикреплённая к стене, а также письменный стол и душ. |
| 'Course, the shower's in the bathroom. | Но душ в ванной. |
| The entrance is through the living room with a sofa bed, kitchen and dining area.There are 3 beds in the bedroom and the bathroom has both bathtub and shower. | Спальня оснащена тремя кроватями, в ванной комнате имеется душ и ванная. Аппартаменты Грекале могут стать просторными трехкомнатными аппартаментами добавив к ним дополнительную комнату с туалетом. |
| From 1994 to 1996, prisoners were obliged to take showers directly in the cells, while no bathroom existed; a collective bathroom was set up only in the summer of 1996; showers were then allowed at 20-30 days intervals, for 10-15 minutes per cell. | С 1994 по 1996 год заключенных заставляли принимать душ непосредственно в камерах, при этом ванная комната отсутствовала; коллективная ванная комната была оборудована только летом 1996 года; душ затем разрешили принимать с интервалом в 20-30 дней по 10-15 минут на каждую камеру. |
| A special subprogramme is also in operation to provide bathroom facilities in the estimated 2 per cent of the local authority rented stock which lack these facilities. | Кроме того, осуществляется специальная подпрограмма, предусматривающая оборудование ванных комнат в тех жилищах арендного жилого фонда местных органов власти, в которых они отсутствуют; их доля в нем, согласно оценкам, составляет 2%. |
| All I know is, I'm extremely important because there are drawings of me on all the bathroom doors. | Единственное, что я понял, это то, что я очень важен, потому что мои схемы тут на всех дверях ванных комнат. |
| Adding variety to our product line our offer includes not only bathroom furniture, but also office and kitchen furniture. | Мы стремимся разнообразить и обогатить гамму изделий, поэтому в наше предложение входит не только мебель для ванных комнат, но и офисная мебель и кухонная мебель. |
| This means that you can return an unsold bathroom heater without a reason, and we will give you your money back. | Это означает, что Вы можете вернуть непроданный радиатор для ванных комнат без указания причины, а мы вернем Ваши деньги. |
| The BORNEO series of bathroom furniture is compatible with Koło Aplauz 80 and Koło Nowa Top 60 sinks.The furniture is made from materials that are resistant to moisture and continuous bathroom use. | Мебель для ванных комнат серии БОРНЕО приспособлены для раковин Koło Aplauz 80 и Koła Nowa Top 60. Мебель произведена из материалов с высокой устойчивостью к воздействию влаги и условиям эксплуатации комплекта в ванной комнате. |
| As a guest at the Schlosshotel Bühlerhöhe, you can look forward to tastefully furnished rooms equipped with a modern en suite bathroom, luxurious beds and Wi-Fi internet access (fees apply). | Как гость Schlosshotel Bühlerhöhe Вы можете рассчитывать на со вкусом обставленные номера, оборудованные современными ванными комнатами, роскошными кроватями и беспроводным доступом в интернет (за дополнительную плату). |
| All of the Hotel Eschenhof's charming rooms feature traditional furnishings, an en suite bathroom and free Wi-Fi internet access. | Все очаровательные номера отеля Eschenhof оснащены традиционной мебелью, ванными комнатами и бесплатным Wi-Fi. |
| As a guest at the Hotel Atlas München, you can expect charming rooms equipped with stylish furniture, an en suite bathroom with floor heating and free Wi-Fi internet access. | Гостей ожидают очаровательные номера со стильной мебелью, отдельными ванными комнатами с подогреваемым полом и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
| First floor consisting of two bedrooms with en suite bathrooms and a master bedroom that, in addition to an en suite bathroom and jacuzzi, also has a practical dressing room. | Второй этаж состоит из двух спален с ванными комнатами и главной спальней, которая кроме ванной комнаты с джакузи имеет личную гардеробную комнату. |
| The Motel One Berlin-Alexanderplatz's comfortably furnished rooms feature a flat-screen TV, a modern bathroom with a granite finish, and Wi-Fi internet access for an extra fee. | Комфортабельные номера мотеля One Berlin-Alexanderplatz обставлены удобной мебелью и оснащены телевизорами с плоским экраном, беспроводным доступом в Интернет (предоставляется за отдельную плату) и современными ванными комнатами, облицованными гранитом. |
| I have to use the bathroom. | Мне надо отлучиться в дамскую комнату. |
| I'm going to the bathroom. | Мне нужно в дамскую комнату. |
| You're going to the bathroom? | Зайдём в дамскую комнату? |
| All right, bathroom break. | Ладно, я в дамскую комнату. |
| She went to the bathroom. | Она пошла в дамскую комнату. |
| All of the air-conditioned rooms at the Mercure München City Center feature stylish décor, an en suite bathroom, a flat-screen TV and Wi-Fi internet access (fees apply). | Во всех стильно оформленных номерах отеля Mercure München City имеются кондиционеры, отдельные ванные комнаты, телевизоры с плоскими экранами и беспроводной доступ в Интернет (за дополнительную плату). |
| It was the first Berlin hotel in which every room had an electricity supply, its own bathroom and its own telephone. | Это была первая берлинская гостиница, где в номера было проведено электричество, были оборудованы ванные комнаты и даже установлен телефон. |
| Composition: Entrance, large living room with balcony, kitchen, master bedroom with a bathroom, a double bedroom, single bedroom, 2 bathrooms, storage room with laundry area. | Состав: вход, большая гостиная с балконом, кухня, спальня с ванной комнатой, двухместная спальня, одиноких спальня, 2 ванные комнаты, гостиная с хранения прачечная области. |
| All apartments are offered with decorated walls and ceilings; wooden floors in the living room and bedrooms and tiling in the kitchen/bathrooms, fully fitted bathroom and individually controlled Air Conditioning. | Все апартаменты предлагают в законченном виде - стены и потолки - покрашены, полы - терракота и паркет, оборудованные ванные комнаты и локальная климатизация. |
| Most of the hotel's rooms and suites are equipped with a marble bathroom, bath and shower, radio, satellite TV, air conditioning and wireless internet access. | Ванные комнаты большинства номеров и люксов отделаны мрамором, в них установлены ванны и душевые кабины. В каждом номере имеется радио, спутниковое телевидение, кондиционеры и беспроводной доступ в интернет. |