Английский - русский
Перевод слова Bastogne

Перевод bastogne с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бастони (примеров 12)
After Bastogne, we went to Haguenau. После Бастони мы пришли в Хагно.
Got his leg blown off in Bastogne. Ему разорвало ногу в Бастони.
The race starts in the center of Liège, after which the course follows a straightforward 95 km (59 mi) route southwards to Bastogne, and a winding 163 km (101 mi) route back to Liège. Гонка начинается в центре Льежа и проходит по прямому маршруту протяженностью 95 км (59 миль) на юг к Бастони, после чего по извилистых 163 км (101 ми) направляется обратно в Льеж.
After Bastogne... Easy Company was called to push the Germans through the Bulge. После удерживания линии фронта в Бастони Рота "Изи" была брошена на вытеснение немецких войск с территории Бельгии.
Besides that, it's a lot like Bastogne. Здесь будет точь-в-точь, как в Бастони.
Больше примеров...
Бастонь (примеров 10)
You got through Bastogne without firing your weapon? Вы прошли через Бастонь, не сделав ни единого выстрела?
The division saw very heavy, Echternach and Bastogne, its units, unprepared to counter the offensive, fighting in widely separated areas. Дивизия участвовала в боях за Сен-Вит, Эхтернах и Бастонь, подразделения дивизии неготовые к противостоянию наступавшим гитлеровцам сражались в разделённых областях.
We'll put a perimeter around Bastogne, dig in tight. Мы возьмём Бастонь в плотное кольцо.
I went through D-Day and Market Garden, but because I had missed Bastogne I was treated as a replacement and felt like I was starting all over. Я был в роте в День Высадки и в Маркет Гарден, я был здесь с самого начала, но теперь, когда я пропустил Бастонь, ...ко мне относились как к новобранцу, и я должен был начинать всё с начала.
This kind of remind you of Bastogne? Тебе здесь Бастонь не напоминает?
Больше примеров...
Бастоне (примеров 2)
Some tired riders abandoned the race in Bastogne and took the train back to Spa. Некоторые уставшие гонщики сошли с гонки в Бастоне и вернулись поездом в Спа.
The course halfway turn point was the train station in Bastogne, chosen because of its convenience for race officials. За точку разворота маршрута (на полпути) был выбран железнодорожный вокзал в Бастоне из-за его удобства для должностных лиц соревнования.
Больше примеров...