I'm sure you tried to bust out and help us in Bastogne. | Мы уверены, что ты пытался сбежать и примкнуть к нам в Бастони. |
Division has decided to pluck one officer from each regiment... that served in Bastogne, send him to the States on a 30-day furlough... get him banging the drum for the war bond drive. | Но в дивизии решили выбрать по одному офицеру из каждого полка что воевали в Бастони, и отправить домой в Штаты в 30-дневный отпуск заставить его поработать на рост военных облигаций. |
Could anyone know the price paid by soldiers in terror, agony and bloodshed if they'd never been to places like Normandy, Bastogne or Haguenau? | Знали ли они о цене, заплаченной в пекле, агонии и кровопролитии если они никогда не бывали в Нормандии, Бастони или Хагно? |
Besides that, it's a lot like Bastogne. | Здесь будет точь-в-точь, как в Бастони. |
Other than that, it's a lot like Bastogne. | Здесь будет точь-в-точь, как в Бастони. |
This area is Bastogne, strategic crossroads town. | Это - Бастонь, стратегический город на перепутье всех дорог. |
You got through Bastogne without firing your weapon? | Вы прошли через Бастонь, не сделав ни единого выстрела? |
We'll put a perimeter around Bastogne, dig in tight. | Мы возьмём Бастонь в плотное кольцо. |
This kind of remind you of Bastogne? | Тебе здесь Бастонь не напоминает? |
Allied control of Bastogne was a major obstacle to the German armored advance, and the morale of Allied forces elsewhere on the Western Front was boosted by news of the stubborn defence of the besieged town. | Контролируемая союзниками Бастонь была большой помехой танковому наступлению немцев; боевой дух войск союзников по всему Западному фронту поддерживался известиями об упорстве защитников осаждённого города. |
Some tired riders abandoned the race in Bastogne and took the train back to Spa. | Некоторые уставшие гонщики сошли с гонки в Бастоне и вернулись поездом в Спа. |
The course halfway turn point was the train station in Bastogne, chosen because of its convenience for race officials. | За точку разворота маршрута (на полпути) был выбран железнодорожный вокзал в Бастоне из-за его удобства для должностных лиц соревнования. |