| Got his leg blown off in Bastogne. | Ему разорвало ногу в Бастони. |
| Still serving as XO of the 2nd Battalion, Winters helped defend the line northeast of Bastogne near the town of Foy. | Все ещё оставаясь исполнительным офицером 2-го батальона, Уинтерс принимал участие в обороне северо-восточной части Бастони, вблизи городка Фой. |
| Besides that, it's a lot like Bastogne. | Здесь будет точь-в-точь, как в Бастони. |
| In Bastogne we were down to one round per man there for a while. | В Бастони у нас порой был один патрон на человека. |
| Other than that, it's a lot like Bastogne. | Здесь будет точь-в-точь, как в Бастони. |
| You got through Bastogne without firing your weapon? | Вы прошли через Бастонь, не сделав ни единого выстрела? |
| By the French Revolutionary Wars, it had fallen into ruin, and was seized and sold off by the occupying French forces in 1798 to Thierry de Bastogne. | Ко времени французских революционных войн он представлял из себя руины, был захвачен и продан французскими войсками Тьерри де Бастонь в 1798. |
| I went through D-Day and Market Garden, but because I had missed Bastogne I was treated as a replacement and felt like I was starting all over. | Я был в роте в День Высадки и в Маркет Гарден, я был здесь с самого начала, но теперь, когда я пропустил Бастонь, ...ко мне относились как к новобранцу, и я должен был начинать всё с начала. |
| This kind of remind you of Bastogne? | Тебе здесь Бастонь не напоминает? |
| Go back to Bastogne for plasma. | За капельницей идите в Бастонь. |
| Some tired riders abandoned the race in Bastogne and took the train back to Spa. | Некоторые уставшие гонщики сошли с гонки в Бастоне и вернулись поездом в Спа. |
| The course halfway turn point was the train station in Bastogne, chosen because of its convenience for race officials. | За точку разворота маршрута (на полпути) был выбран железнодорожный вокзал в Бастоне из-за его удобства для должностных лиц соревнования. |