Английский - русский
Перевод слова Bastogne

Перевод bastogne с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бастони (примеров 12)
After Bastogne, we went to Haguenau. После Бастони мы пришли в Хагно.
Could anyone know the price paid by soldiers in terror, agony and bloodshed if they'd never been to places like Normandy, Bastogne or Haguenau? Знали ли они о цене, заплаченной в пекле, агонии и кровопролитии если они никогда не бывали в Нормандии, Бастони или Хагно?
Still serving as XO of the 2nd Battalion, Winters helped defend the line northeast of Bastogne near the town of Foy. Все ещё оставаясь исполнительным офицером 2-го батальона, Уинтерс принимал участие в обороне северо-восточной части Бастони, вблизи городка Фой.
Besides that, it's a lot like Bastogne. Здесь будет точь-в-точь, как в Бастони.
Other than that, it's a lot like Bastogne. Здесь будет точь-в-точь, как в Бастони.
Больше примеров...
Бастонь (примеров 10)
You got through Bastogne without firing your weapon? Вы прошли через Бастонь, не сделав ни единого выстрела?
By the French Revolutionary Wars, it had fallen into ruin, and was seized and sold off by the occupying French forces in 1798 to Thierry de Bastogne. Ко времени французских революционных войн он представлял из себя руины, был захвачен и продан французскими войсками Тьерри де Бастонь в 1798.
I went through D-Day and Market Garden, but because I had missed Bastogne I was treated as a replacement and felt like I was starting all over. Я был в роте в День Высадки и в Маркет Гарден, я был здесь с самого начала, но теперь, когда я пропустил Бастонь, ...ко мне относились как к новобранцу, и я должен был начинать всё с начала.
When we left for Bastogne, we were short of equipment. Когда мы направились в Бастонь, у нас был дефицит во всём.
Go back to Bastogne for plasma. За капельницей идите в Бастонь.
Больше примеров...
Бастоне (примеров 2)
Some tired riders abandoned the race in Bastogne and took the train back to Spa. Некоторые уставшие гонщики сошли с гонки в Бастоне и вернулись поездом в Спа.
The course halfway turn point was the train station in Bastogne, chosen because of its convenience for race officials. За точку разворота маршрута (на полпути) был выбран железнодорожный вокзал в Бастоне из-за его удобства для должностных лиц соревнования.
Больше примеров...