For 10 day period Bashkir manufacturer shipped goods outside the republic for the 200 thousand roubles. |
За десять дней за пределы республики башкирский производитель отгрузил товаров на 200 тысяч рублей. |
It is of no surprise that Bashkir honey is so popular. |
То, что башкирский мед пользуется большой популярностью, нет нечего удивительного. |
Bashkir Grippol is the leading anti-influenza vaccine of the Russian Federation. |
Башкирский "Гриппол" - ведущая вакцина против гриппа в России. |
In 1929 appears the Bashkir alphabet based on the Latin alphabet (yanalif). |
В 1929 году появляется башкирский алфавит на основе латиницы (яналиф). |
For the Moscow companies such a representative is a perspective to buy quality and not expensive Bashkir goods in their own city. |
Для предприятий Москвы такое представительство - это перспектива покупать качественный и недорогой башкирский товар у себя в городе. |
Monthly average payments to workers of OJSC "Bashkir cloth combine" is less: they make 2282 roubles. |
Среднемесячные выплаты работникам ОАО "Башкирский суконный комбинат" и того ниже: они составляют 2282 рубля. |
Logical continuation of the "humiliation" is the novel "The Big Ika" (Bashkir option called "Awakening"). |
Логическим продолжением «Униженных» является роман «У Большого Ика» (башкирский вариант называется «Пробуждение»). |
The other most widespread languages of ethnic groups in Russia include Tatar, Chechen, Bashkir and Chuvash, and foreign languages include English, German and Ukrainian. |
Среди других языков народов России наиболее распространенными являются татарский, чеченский, башкирский, чувашский, среди иностранных языков - английский, немецкий, украинский. |
Bashkir language is native to 1133339 Bashkirs (71,7% of the total number of Bashkirs, reporting mother tongue). |
Согласно Всероссийской переписи населения 2010 года башкирский язык является родным для 1133339 башкир (71,7 % от общего числа башкир, указаваших родные языки). |
Fights on the Ukrainian ground for her freedom and independence, Far East, Azerbaijan and oil-extracting industry on Kaspia, Bashkir cycle, workers from mine, from ground, spacemen... All subjects Danilo Bakumenko is filled by alive life, grows from direct impressions. |
Бои на украинской земле за её свободу и независимость, Дальний Восток, Азербайджан и нефтедобывающая промышленность на Каспии, башкирский цикл, труженики от шахты, от земли, космонавты... Вся тематика Данила Бакуменка наполнена живой жизнью, возрастает с непосредственных впечатлений. |
The plan of action is being implemented by the Saint Petersburg State University, the Moscow State University of Linguistics, the Nizhny Novgorod State University, the Pyatigorsk State University of Linguistics, the Bashkir State Teachers' University and the Kazan (Volga) Federal University. |
Реализацию мероприятий Плана осуществляют Санкт-Петербургский государственный университет, Московский государственный лингвистический университет, Нижегородский государственный университет, Пятигорский государственный лингвистический университет, Башкирский государственный педагогический университет и Казанский (Приволжский) федеральный университет. |
At tujmazinsk$ OAO "The Bashkir cloth combine" is entered a procedure of competitive manufacture. |
В туймазинском ОАО "Башкирский суконный комбинат" введена процедура конкурсного производства. |
Presently Bashkir city Sterlitamak is known in many countries of the world, where its company supplies its main plant product: agidol. |
Сегодня башкирский город Стерлитамак известен во многих странах мира, куда предприятие поставляет свой главный заводской продукт - агидол. |
The production results have decreased compared with the last year at Reinforced concrete plant-2, DSK KPD, and at "Bashkir brick" public Limited Corporation. |
Ниже уровня прошлого года показатели на ЖБЗ-2, ДСК КПД, в ООО "Башкирский кирпич". |
SI "Bashkir research-and-development center of beekeeping and apiotherapy" put into operation new workshop on cosmetics production on the basis of beekeeping products. |
ГУ "Башкирский научно-исследовательский центр по пчеловодству и апитерапии" открыл цех по выпуску косметики на основе продукции пчеловодства. |
In 1941 Bashkir Agricultural Institute went under the control of the People's Commissariat of Agriculture of the Soviet Union and had the address: Ufa, Karl Marx St., 3. |
В 1941 г. Башкирский сельскохозяйственный институт был передан в ведение Наркомзема СССР и имел почтовый адрес: город Уфа, улица Карла Маркса, дом Nº 3. |
Six more enterprises will represent Bashkortostan Handicraft Chamber, they are: "Yunona", "Kuznitsa" ("Smithy") and "Bashkirskiy Uzor" ("Bashkir pattern"). |
Еще шесть предприятий будут представлять Ремесленную палату Башкортостана. Среди них - фирмы "Юнона", "Кузница", "Башкирский узор". |
The enterprise produces lines of shampoos, shower gel, bath foam, various creams, liquid soap, washing products for home cleaning, with the famous Bashkir honey as the basis. |
Предприятие выпускает серии шампуней, бальзамов, гелей для душа, пен для ванн, всевозможных кремов, жидкого мыла, моющих средств для уборки дома, в основе которых лежит знаменитый башкирский мед. |
Bashkir Scientific Research Center for Beekeeping and Apitherapy (Russian: Бaшkиpckий HayчHo-иccлeдoBaTeлbckий цeHTp (БHИЦ) пo пчeлoBoдcTBy и aпиTepaпии) is a Bashkirian State premier research institute based in Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia, specialized in beekeeping and apitherapy. |
Башкирский научно-исследовательский центр (БНИЦ) по пчеловодству и апитерапии - ведущее научно-производственное государственное учреждение Республики Башкортостан в области, которой славится республика - пчеловодстве (см. Пчеловодство в Башкортостане), а также в апитерапии. |
State enterprise "Bashkir scientific-investigational Center of bee-keeping and apiotherapy" delivers Bashkir honey and bee-keeping foods to already 25 Russian regions. |
Уже в 25 регионов России поставляет башкирский мед и пищевые продукты на основе продукции пчеловодства Государственное учреждение "Башкирский научно-исследовательский центр по пчеловодству и апитерапии". |
January 17, 2000 elected rector of the "Bashkir State University." |
17 января 2000 года избран ректором ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет». |
The results of research work done in 2005 made it possible for Bashkir Beekeeping and Apitherapy Research Centre to get a patent on the trade mark "Bashkirian honey". |
Результаты научно-исследовательских работ в 2005 году позволили ГУ БНИЦ по пчеловодству и апитерапии получить патент на торговую марку «Башкирский мёд». |
Orenburg Bashkir Pedagogical College (Bashkir: ЫpыMбyp бaшҡopT пeдarorия TexHиkyMы, Russian: OpeHбyprckий бaшkиpckий пeдarorичeckий TexHиkyM) is a school in Orenburg, worked in 1921-1936, respectively. |
Ырымбур башҡорт педагогия техникумы, в 1920-1921 гг. - Башкирский институт народного образования) - учебное заведение в Оренбурге, работавшее в 1921-1936 годах. |
Russian pavilion was one of the most imposing, and products of the "Propolis" enterprise and famous Bashkir honey was proudly promoted by enterprise managing director Gulfira Bakirova, who looked very beautiful dressed in Bashkir traditional costume. |
Павильон России был одним из самых представительных, и очень приятно, что продукцию Научно-производственного объединения "Прополис" и знаменитый башкирский мед рекламировала директор фирмы Гульфира Бакирова, которая очень красиво смотрелась в национальном костюме. |
The original design of the architect Alexander Brullov was designed as a pastiche of traditional Bashkir village: central dominant ensemble - octagonal mosque reproduced form Bashkir yurt. |
Оригинальный проект архитектора Александра Брюллова был разработан как стилизация под традиционный башкирский аул: центральная доминанта ансамбля - восьмиугольная мечеть. |