Fights on the Ukrainian ground for her freedom and independence, Far East, Azerbaijan and oil-extracting industry on Kaspia, Bashkir cycle, workers from mine, from ground, spacemen... All subjects Danilo Bakumenko is filled by alive life, grows from direct impressions. | Бои на украинской земле за её свободу и независимость, Дальний Восток, Азербайджан и нефтедобывающая промышленность на Каспии, башкирский цикл, труженики от шахты, от земли, космонавты... Вся тематика Данила Бакуменка наполнена живой жизнью, возрастает с непосредственных впечатлений. |
At tujmazinsk$ OAO "The Bashkir cloth combine" is entered a procedure of competitive manufacture. | В туймазинском ОАО "Башкирский суконный комбинат" введена процедура конкурсного производства. |
Six more enterprises will represent Bashkortostan Handicraft Chamber, they are: "Yunona", "Kuznitsa" ("Smithy") and "Bashkirskiy Uzor" ("Bashkir pattern"). | Еще шесть предприятий будут представлять Ремесленную палату Башкортостана. Среди них - фирмы "Юнона", "Кузница", "Башкирский узор". |
January 17, 2000 elected rector of the "Bashkir State University." | 17 января 2000 года избран ректором ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет». |
"Bashkirskiy Med" ("Bashkir Honey") company, whose honey is very popular with Moscovites, is to be replaced by "Propolis Ltd.". | Фирму "Башкирский мед", чья продукция пользуется повышенным спросом у москвичей, заменит ООО "Прополис". |
In 1735 her husband had been restored to the rank of lieutenant general and made of Astrakhan, and then the Kazan governor, and appointed commander of the troops sent against the rebellious Bashkir. | В 1735 Румянцев был восстановлен в чине генерал-лейтенанта и сделан астраханским, а потом казанским губернатором и назначен командующим войсками, отправленными против взбунтовавшихся башкир. |
Minister noted that Bashkortostan is interested in strengthening relations with Uzbekistan due to large Bashkir diaspora there. | Башкортостан, отметил министр, заинтересован в укреплении отношений с Узбекистаном, где проживает большая диаспора башкир. |
A series of epic Bashkir works called Ural-batyr and Akbuzat keeps layers of ancient mythology and have parallels with the Epic of Gilgamesh, Rigveda, and Avesta. | Ряд эпических произведений башкир под названием «Урал-батыр», «Акбузат» сохранили пласты древней мифологии индоиранцев и древних тюрков, и имеет параллели с Эпосом о Гильгамеше, Ригведой, Авестой. |
The Bashkir Women's Society is a member of the Union of Women of Bashkortostan, The World Qoroltai of the Bashkirs. | Общество башкирских женщин является членом Союза женщин Башкортостана, Всемирного курултая (конгресса) башкир. |
Bashkir rebels proposed to appeal to the king directly with a petition, which was taken to Moscow in the summer of 1706 by eight elective Bashkirs, headed by Dume Ishkeevym. | Башкирские повстанцы предложили обратиться к царю с челобитной, которую повезли в Москву летом 1706 года 8 выборных башкир во главе с Дюмеем Ишкеевым. |
Bashkir ferrous metallurgy enterprises keep on increasing industrial output. | Предприятия черной металлургии Башкортостана продолжают наращивать объемы производства. |
For eleven months Bashkir enterprises have produced commodity output for more than 298,1 billions rubles-by 2,9% more than for the same period of 2003. | Всего за одиннадцать месяцев текущего года предприятия Башкортостана произвели продукции более чем на 298,1 миллиарда рублей - это на 2,9 процента больше, чем за аналогичный период 2003 года. |
In 1934 he was buried here as a classic of the Tatar and Bashkir literature folk poet Bashkortostan Majit Gafuri. | В 1934 году здесь был похоронен также классик татарской и башкирской литературы народный поэт Башкортостана Мажит Гафури. |
On the fist day of the exhibition not only representatives of Russian regions, but also visitors from Ukraine, Latvia and even Taiwan showed their interest to establishing business contacts with Bashkir companies and enterprises. | Уже в первый день ее работы заинтересованность в установлении деловых контактов с предприятиями и фирмами Башкортостана высказали не только представители российских регионов, но и Украины, Латвии и даже Тайваня. |
Bashkir largest achievements base upon labour, enthusiasm and energy of several generations of Bashkir oil industry workers, well-known veterans. | Во время пребывания в Анкаре Президент республики посетил Мавзолей основателя Турции Мустафы Кемаль Ататюрка и возложил венок к мавзолею. В поездке Президента Башкортостана М.Г. |
Orenburg Bashkir Pedagogical College (Bashkir: ЫpыMбyp бaшҡopT пeдarorия TexHиkyMы, Russian: OpeHбyprckий бaшkиpckий пeдarorичeckий TexHиkyM) is a school in Orenburg, worked in 1921-1936, respectively. | Ырымбур башҡорт педагогия техникумы, в 1920-1921 гг. - Башкирский институт народного образования) - учебное заведение в Оренбурге, работавшее в 1921-1936 годах. |
The first recording of the song "Irendyk" S.Gabyashi made and published them in the book "Bashҡort halҡ yyrҙary" ("Bashkir folk songs") in 1935. | Первая запись песни «Ирендык» сделана С.Габяши и опубликована им в сборнике «Башҡорт халҡ йырҙары» («Башкирские народные песни») в 1935 году. |
The expiring year was memorable for the 15 anniversary of legendary Bashkir brand "Shikhan". | Уходящий год запомнился 15-летием легендарного бренда Башкирии "Шихан". |
In 2003, Bashkir chemical enterprises increased 12 per cent nitric fertilizers output, mineral fertilizers - 1.3 per cent, synthetic resins and plastics - 4.6 per cent. | В 2003 году на предприятиях Башкирии увеличилось производство азотных удобрений - на 12 процентов, минеральных удобрений - на 1,3 процента, синтетических смол и пластмасс - на 4,6 процента. |