| Those who hear the barking of the Cù-Sìth must reach safety by the third bark or be overcome with terror to the point of death. | Тот, кто слышит лай ку ши, должен попасть в безопасное место до третьего раза, иначе может умереть от ужаса. |
| Any disjointed remarks by south Korean puppet group on "human rights" in the DPRK will be regarded as a dog barking at the moon. | Любой лепет южнокорейского марионеточного режима о «правах человека» в КНДР будет расцениваться как лай собаки на луну. |
| So I... (barking continues) | Так я... (лай собаки) |
| Named after the "bronze" speculum this species is also known as "pato perro" or "dog-duck" after the harsh barking call of the female. | Названный так из-за своего бронзового оперения, этот вид также известен как «Пато Перро» или «собачья утка», из-за похожих на лай собаки звуков, издаваемых в брачный период. |
| (BARKING) (DISTANT BARKING) | [Собачий лай] [Отдаленный собачий лай] |
| He's still barking at me. | Он все еще лает на меня. |
| Runs a few paces, keeps barking like he's encouraging me. | Отбежит на несколько шагов и лает, будто подбадривает. |
| Who's he barking at now? | А на кого он лает сейчас? |
| (Honking Continues) (Barking) | (Продолжают сигналить) (Лает собака) |
| Sounds like barking to me! | Играет. - А я бы сказал, что лает! |
| Cookie, stop barking at your brother! | Куки, перестань лаять на брата! |
| No, no, we were writing at Gunnar's, but his dog wouldn't stop barking, so... | Нет, ничего, мы сначала записывали у Гуннера, но его собака не прекращала лаять, так что... |
| Okay, I'll be in the waiting room barking at the fish in the tank. | Хорошо, я пойду в приемную лаять на рыбу в баке. |
| You can't keep alarms from going off or dogs from barking, but you can mask why it's happening. | Вы не можете заставить сигнализацию не включаться, или собак не лаять, но вы можете замаскировать истинную причину случившегося. |
| Stop with the barking, Mojo. | Перестань лаять, Моджо. |
| I don't remember barking, though. | Но не помню, чтобы я лаяла. |
| But in the stitch, the dog wasn't barking. | Но в сшивании, собака не лаяла. |
| Well, some of them, including Mr Gardiner, reported the dog barking at or around 10pm. | Кто-то ещё, так же как мистер Гардинер, заявлял, что собака лаяла приблизительно в 10 вечера. |
| It wasn't me who was barking. | Это не я лаяла. |
| What about Carmen's dog, the dog that kept barking? | Что насчёт собаки Кармен, которая лаяла не прекращая? |
| At first, he was always barking and never obeyed. | Вначале он лаял все время и не слушался. |
| He was barking all night, and mom couldn't sleep. | Он лаял всю ночь, и мама не могла уснуть. |
| Maybe he was barking, I don't know. | Может, потому что тот лаял, не знаю. |
| What if someone gave this to the dog so he'd be licking instead of barking while they took the smoker? | Что если, кто-то дал это собаке что бы он лизал, а не лаял пока они крадут коптильню? |
| I didn't, it wasn't me, I was barking. | Это был не я, я лаял |
| What are you barking at out there? | ВЭНДИ На кого ты лаешь? Тут никого нет. |
| Why are you barking? | Ну что ты лаешь? |
| Why are you barking now? | Почему ты лаешь на меня? |
| Barking up the wrong vampire there, sister. | Лаешь не на того вампира, сестренка. |
| What are you barking at, man? | На кого ты там лаешь? |
| (Door slamming) (Dogs barking) | [хлопает дверью] [собаки лают] |
| Deleuze: Well yes, it could be like that, their rubbing or their barking! | Да, может быть, а может дело в том, что они ужасно лают. |
| (dogs barking in distance) | (вдалеке лают собаки) |
| There are dogs barking, butterflies just flapping their little wings. | Собаки лают, бабочки порхают крыльцами. |
| Okay, Ted, but these dogs are really barking. | Хорошо, Тед, но эти собачки действительно лают. (игра слов - натирают мозоли) |
| It means barking dogs seldom bite. | Это означает "лающая собака редко кусается". |
| a river, a train, and a barking dog. | Река, поезд и лающая собака. |
| Stephen Fry's barking cobra. | Лающая кобра Стивена Фрая. |
| He used his now iconic symbols- the barking dog, radiant baby, dancing person and the heart-to encourage reflection on and dialogue about social and political issues. | Он использовал свои ставшие каноническими символы - лающая собака, лучезарный ребенок, танцующий человек и сердце, - чтобы побудить к размышлению и диалогу на социальные и политические темы. |
| I was coming up the walk... there was a dog barking... and he was standing right here. | Я шёл по дорожке... Ещё была лающая собака... А он стоял прямо здесь. |
| If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded. | Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны. |
| Bad dog, barking at nothing! | Плохая собака, гавкает просто так! |
| Lester's barking again and getting on my nerves again. | Лестер опять гавкает и действует мне на нервы! |
| You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... | Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает... |
| He's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
| You know, loud music, barking dogs. | Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки. |
| the river, the bridge, the barking dogs, the train - everything claire said. | Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер. |
| Pine trees aren't barking snakes. | Сосновые деревья не лающие змеи! |
| Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere. | Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага. |
| The river, the bridge, the barking dogs. | Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд - |
| The 6:15 slow train from St Pancras to Barking. | Пассажирский поезд на 18:15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга. |
| Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. | Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
| Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment. | Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении. |
| If you lose your way, contact the barking chain. | Если вдруг заблудитесь, свяжетесь по лающей связи. |
| Perhaps I should return to work at the Barking Dog. | Возможно, я должна вернуться к своей работе в "Лающей Собаке". |
| The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. | Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки. |
| The loyalists are holed up at the Barking Dog. | Лоялисты прячутся в Лающей Собаке |
| I don't see how she laid any eggs with that beast barking at her. | С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их. |
| I remember the dog barking too. | Я тоже помню, что там лаяла собака. |
| I can hear a dog barking from 10 miles away. | Могу слышать, как лает собака в 15 километрах от меня. |
| (Children Chattering) - (Dog Barking) | (Бормочут дети) - (Лает собака) |
| It was like a pack of dogs going crazy. Barking? | Будто стая собака сошла с ума. |
| Will the dog stop barking if I use this collar? | Используя ошейник против лая, собака больше никогда не будет лаять? |
| I hear a dog barking in the woods. | Я слышу собаку, лающую в лесу. |
| Tell me again about your barking dog while violent hurricanes pound millions and millions of homes up and down the East Coast, uprooting and displacing people, forcing them into these makeshift, disease-ridden little shantytowns right here in your own upscale Georgetown neighborhood! | Не рассказывай мне про вашу лающую собаку, когда сильные ураганы сносят миллионы и миллионы домов на всем Восточном побережье, выгоняя людей в эти самодельные маленькие, охваченные болезнями трущобы, прямо здесь, в вашем высококлассном районе Джорджтауна! |
| Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
| And there was a dog barking and seagulls flying all around it. | И увидел собаку. лающую на чаек. |
| You might as well have a barking dog accompany you. | Или же тебя будут осуждать, как лающую псину. |