| So if neighbors heard barking, we might be able to pinpoint a timeline. | Если соседи слышали лай, мы могли бы уточнить временную последовательность. |
| All they hear is barking. | Они слышат только лай. |
| Do I hear a dog barking? | Я слышу собачий лай? |
| (BARKING, HOWLING CONTINUES) | [Лай не стихает] |
| Barking dogs, neighbours snitching on one another, vendettas. | Собачий лай, соседи, которые жалуются друг на друга, разборки между ними. |
| I heard him barking in my dreams, but when I woke, he... | Я во сне слышал, как он лает, но как очнулся, его... |
| (Barking) - Get back in the car. | (Лает) - Вернись в машину. |
| It appears to be barking at nothing. | Которое лает, казалось бы, ни на что. |
| Sounds like barking to me! | Играет. - А я бы сказал, что лает! |
| Just barking about one of them being underneath the sofa. | Один под диваном, а другой лает. |
| Just stop barking and chirping for one day. | Перестань лаять и кудахтать хотя бы на один день. |
| Space, there's not enough space, with the barking and the scratching. | В ней не хватит места. А он будет лаять и царапаться. |
| Your dog doesn't stop barking. | Ваша собака не перестает лаять. |
| The DOJ report corroborates this with a statement dictated by Weaver to his daughter, in which he says that Approximately 11:30 Friday morning... the dogs started barking like they always do when strangers walk up the driveway. | Несколько дней спустя Сара Уивер под диктовку своего отца запишет следующее: Утром в пятницу, около 11:30 собаки начали лаять, как они это делают обычно в тех случаях, когда незнакомые люди приближаются к подъездной дороге. |
| Little sister barking loud now. | Сестрёнка умеет громко лаять. |
| Made a full recovery, barking happily ever after. | Полностью выздоровела и лаяла долго и счастливо. |
| The dog was barking so. | Собака сильно лаяла, я не осмелилась выйти. |
| It wasn't me who was barking. | Это не я лаяла. |
| The barking is covering everything you're saying. | Пока ты говорила, все время лаяла собака. |
| I remember the dog barking too. | Я тоже помню, что там лаяла собака. |
| At first, he was always barking and never obeyed. | Вначале он лаял все время и не слушался. |
| Maybe he was barking, I don't know. | Может, потому что тот лаял, не знаю. |
| What if someone gave this to the dog so he'd be licking instead of barking while they took the smoker? | Что если, кто-то дал это собаке что бы он лизал, а не лаял пока они крадут коптильню? |
| I didn't, it wasn't me, I was barking. | Это был не я, я лаял |
| If he's not barking his head off when his master's getting murdered | Если он не лаял, когда его хозяйку убивали, |
| What are you barking at out there? | ВЭНДИ На кого ты лаешь? Тут никого нет. |
| What are you barking at? | "его ты лаешь?"то ты, собака? |
| You're not barking. | Что, здесь ты не лаешь, да? |
| What - what - what are you barking at? | На что ты лаешь? |
| What are you barking at, man? | На кого ты там лаешь? |
| (dogs barking) - (horse whinnies) | (собаки лают) - (лошади ржут) |
| (Door slamming) (Dogs barking) | [хлопает дверью] [собаки лают] |
| [Dogs barking]. | [Собаки лают.] |
| (Dogs Barking) (All Chattering) | (Лают собаки) (Бормочут все) |
| Okay, Ted, but these dogs are really barking. | Хорошо, Тед, но эти собачки действительно лают. (игра слов - натирают мозоли) |
| It means barking dogs seldom bite. | Это означает "лающая собака редко кусается". |
| But you're a barking dog, Fahad. | Но, Вы лающая собака, Фахад. |
| That is a barking dog, yes. | Итак, лающая собака, ясно. |
| Stephen Fry's barking cobra. | Лающая кобра Стивена Фрая. |
| He used his now iconic symbols- the barking dog, radiant baby, dancing person and the heart-to encourage reflection on and dialogue about social and political issues. | Он использовал свои ставшие каноническими символы - лающая собака, лучезарный ребенок, танцующий человек и сердце, - чтобы побудить к размышлению и диалогу на социальные и политические темы. |
| Bad dog, barking at nothing! | Плохая собака, гавкает просто так! |
| Lester's barking again and getting on my nerves again. | Лестер опять гавкает и действует мне на нервы! |
| You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... | Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает... |
| He's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
| I mean, it's obvious he's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
| You know, loud music, barking dogs. | Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки. |
| the river, the bridge, the barking dogs, the train - everything claire said. | Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер. |
| Pine trees aren't barking snakes. | Сосновые деревья не лающие змеи! |
| Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere. | Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага. |
| The river, the bridge, the barking dogs. | Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд - |
| The 6:15 slow train from St Pancras to Barking. | Пассажирский поезд на 18:15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга. |
| Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. | Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
| Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment. | Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении. |
| Its handle was like the head of a barking dog. | Ручка была сделана в виде головы лающей собаки. |
| If you lose your way, contact the barking chain. | Если вдруг заблудитесь, свяжетесь по лающей связи. |
| Perhaps I should return to work at the Barking Dog. | Возможно, я должна вернуться к своей работе в "Лающей Собаке". |
| The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. | Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки. |
| I don't see how she laid any eggs with that beast barking at her. | С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их. |
| The dog was barking. I didn't see him. | Собака лаяла, а потом я заметил его. |
| He ran down the hill to see what dog was barking at. | Он побежал вниз по склону посмотреть, почему лает собака. |
| I remember the kytes and a dog barking. | Помню бумажных змеев, и собака там лаяла. |
| (Honking Continues) (Barking) | (Продолжают сигналить) (Лает собака) |
| Dog ran off, starts barking. | Собака удрала, начала лаять. |
| I hear a dog barking in the woods. | Я слышу собаку, лающую в лесу. |
| we found the bridge, the river, the train, the barking dog. | Мы нашли мост, реку, поезд, лающую собаку. |
| Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
| And there was a dog barking and seagulls flying all around it. | И увидел собаку. лающую на чаек. |
| You might as well have a barking dog accompany you. | Или же тебя будут осуждать, как лающую псину. |