| Your neighbors didn't recall hearing anything unusual between our two visits, including the barking of your dog. | Ваши соседи не вспомнили чтобы слышали что-нибудь необычное между двумя нашими визитами. в том числе, лай вашей собаки. |
| Two nights past, I heard puppy barking at Hell Hall. | Две ночи тому назад, я слышал щенячий лай в Хелл Холле. |
| [engine turns over] - [dogs barking] | [выключения зажигания] - [Лай собак] |
| This may sound strange to you, but I hear barking. | Не удивляйтесь, я также слышу собачий лай. |
| This way. (COLONEL CONTINUES BARKING) | [Собачий лай и вой] |
| Tiberius is only barking because of all the foot traffic you have at your house. | Тиберий лает только из-за паломничества в ваш дом. |
| (dog barking in distance) | (вдалеке лает собака) |
| Well, he's usually doing something dirty - makes a change he's only barking. | Он, как обычно, делает что-то грязное, но мелочное, потому что пёс просто лает. |
| (Children Chattering) - (Dog Barking) | (Бормочут дети) - (Лает собака) |
| [Girl Talking] - [Dog Barking] | [Девочка говорит] - [Лает собака] |
| Okay, Diggs, no barking, no drooling... and definitely no chasing my colleagues. | Диггс, не лаять, слюни не пускать и не гоняться за моими коллегами. |
| She wouldn't stop barking. I had to slip a little whisky in her milk. | Она не переставала лаять, поэтому мне пришлось добавить немного виски в ее молоко |
| You can't keep alarms from going off or dogs from barking, but you can mask why it's happening. | Вы не можете заставить сигнализацию не включаться, или собак не лаять, но вы можете замаскировать истинную причину случившегося. |
| Dog ran off, starts barking. | Собака удрала, начала лаять. |
| Will the dog stop barking if I use this collar? | Используя ошейник против лая, собака больше никогда не будет лаять? |
| The dog was barking. I didn't see him. | Собака лаяла, а потом я заметил его. |
| I remember that dog barking as well... | Я тоже помню, что там лаяла собака. |
| I remember the dog barking too. | Я тоже помню, что там лаяла собака. |
| Baby kept barking and stayed right by my side. | Собака лаяла, оставаясь справа от меня. |
| What about Carmen's dog, the dog that kept barking? | Что насчёт собаки Кармен, которая лаяла не прекращая? |
| He was barking all night, and mom couldn't sleep. | Он лаял всю ночь, и мама не могла уснуть. |
| Maybe he was barking, I don't know. | Может, потому что тот лаял, не знаю. |
| What if someone gave this to the dog so he'd be licking instead of barking while they took the smoker? | Что если, кто-то дал это собаке что бы он лизал, а не лаял пока они крадут коптильню? |
| His dog was - barking a lot. | Его пес много лаял. |
| If he's not barking his head off when his master's getting murdered | Если он не лаял, когда его хозяйку убивали, |
| What are you barking at? | "его ты лаешь?"то ты, собака? |
| What are you barking at out there? | ВЭНДИ На кого ты лаешь? |
| Why are you barking now? | Почему ты лаешь на меня? |
| What - what - what are you barking at? | На что ты лаешь? |
| Barking up the wrong vampire there, sister. | Лаешь не на того вампира, сестренка. |
| [Speaking French] [Dogs Barking] | [Говорят по-французски] [Лают собаки] |
| There are dogs barking, butterflies just flapping their little wings. | Собаки лают, бабочки порхают крыльцами. |
| (Dogs Barking) (All Chattering) | (Лают собаки) (Бормочут все) |
| My dogs are barking. | У меня собаки слишком громко лают. |
| Okay, Ted, but these dogs are really barking. | Хорошо, Тед, но эти собачки действительно лают. (игра слов - натирают мозоли) |
| It means barking dogs seldom bite. | Это означает "лающая собака редко кусается". |
| But you're a barking dog, Fahad. | Но, Вы лающая собака, Фахад. |
| a river, a train, and a barking dog. | Река, поезд и лающая собака. |
| He used his now iconic symbols- the barking dog, radiant baby, dancing person and the heart-to encourage reflection on and dialogue about social and political issues. | Он использовал свои ставшие каноническими символы - лающая собака, лучезарный ребенок, танцующий человек и сердце, - чтобы побудить к размышлению и диалогу на социальные и политические темы. |
| I was coming up the walk... there was a dog barking... and he was standing right here. | Я шёл по дорожке... Ещё была лающая собака... А он стоял прямо здесь. |
| If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded. | Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны. |
| Bad dog, barking at nothing! | Плохая собака, гавкает просто так! |
| Lester's barking again and getting on my nerves again. | Лестер опять гавкает и действует мне на нервы! |
| He's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
| I mean, it's obvious he's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
| You know, loud music, barking dogs. | Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки. |
| the river, the bridge, the barking dogs, the train - everything claire said. | Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер. |
| Pine trees aren't barking snakes. | Сосновые деревья не лающие змеи! |
| Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere. | Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага. |
| The river, the bridge, the barking dogs. | Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд - |
| The 6:15 slow train from St Pancras to Barking. | Пассажирский поезд на 18:15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга. |
| Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. | Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
| Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment. | Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении. |
| Its handle was like the head of a barking dog. | Ручка была сделана в виде головы лающей собаки. |
| Perhaps I should return to work at the Barking Dog. | Возможно, я должна вернуться к своей работе в "Лающей Собаке". |
| The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. | Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки. |
| The loyalists are holed up at the Barking Dog. | Лоялисты прячутся в Лающей Собаке |
| I don't see how she laid any eggs with that beast barking at her. | С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их. |
| And the way the dog was barking, it was... it was... it was like... | И то, как лаяла эта собака, это было... как будто... |
| (Dog Barking) - He looks like he needs it. | (Лает собака) - Похоже, что ему это нужно. |
| That dog has been barking fiercely since earlier. | Собака всегда так лает? |
| (dog barking) WOMAN: | (лает собака) Женщина: |
| One day, Travis's dog Stanley begins barking aggressively at and chases an unseen presence in the woods. | Однажды Стэнли, собака Трэвиса, начинает лаять, как будто увидев что-то в лесу. |
| I hear a dog barking in the woods. | Я слышу собаку, лающую в лесу. |
| we found the bridge, the river, the train, the barking dog. | Мы нашли мост, реку, поезд, лающую собаку. |
| Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
| And there was a dog barking and seagulls flying all around it. | И увидел собаку. лающую на чаек. |
| You might as well have a barking dog accompany you. | Или же тебя будут осуждать, как лающую псину. |