Английский - русский
Перевод слова Barking

Перевод barking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лай (примеров 108)
Your neighbors didn't recall hearing anything unusual between our two visits, including the barking of your dog. Ваши соседи не вспомнили чтобы слышали что-нибудь необычное между двумя нашими визитами. в том числе, лай вашей собаки.
I heard him barking, and I live in the house back there. Я услышал его лай, и живу я в соседнем доме.
And then I heard barking. А затем я услышал лай.
Let's loop the neighbor's dog barking. Зациклим лай соседского пса.
[Barking And Yipping] [Веселый собачий лай и поскуливание]
Больше примеров...
Лает (примеров 69)
(Barking) - Get back in the car. (Лает) - Вернись в машину.
(CU BARKING) - Cu, good boy. (КЮ ЛАЕТ) Кю, хороший.
(CHILDREN CHATTERING IN DISTANCE) - (DOG BARKING IN DISTANCE) [Отдаленная детская болтовня] - [Вдалеке лает собака]
But you're a barking dog, Fahad. Но вы собака, которая лает, Фахад.
Sounds like barking to me! Играет. - А я бы сказал, что лает!
Больше примеров...
Лаять (примеров 39)
He has not stopped barking since Danny left. Он не перестает лаять с тех пор как Дэнни ушел.
There is this dog in the courtyard across from my bedroom window that never, ever stops barking. Пёс во дворе напротив окна моей спальни он никогда, никогда не прекращает лаять.
Listen, if I have to stay in the doghouse much longer, I'll be barking. Если я долго буду в собачьей будке, то начну лаять.
Stop with the barking, Mojo. Перестань лаять, Моджо.
Bark control collars are used to curb excessive or nuisance barking by delivering a shock at the moment the dog begins barking. Ошейники контроля лая используются для прекращения чрезмерного раздражающего лая собаки путём применения отрицательного воздействия через ошейник в момент, когда собака начинает лаять.
Больше примеров...
Лаяла (примеров 24)
I remember the kites and a dog that was barking. Помню бумажных змеев, и собака там лаяла.
And the dog wasn't barking on the 911 call. И собака не лаяла во время звонка в 911.
The dog was barking so. Собака сильно лаяла, я не осмелилась выйти.
Dog wouldn't stop barking. Собака лаяла без остановки.
The dog kept barking at his reflection in the mirror. Собака не переставая лаяла на своё отражение в зеркале.
Больше примеров...
Лаял (примеров 7)
At first, he was always barking and never obeyed. Вначале он лаял все время и не слушался.
Maybe he was barking, I don't know. Может, потому что тот лаял, не знаю.
What if someone gave this to the dog so he'd be licking instead of barking while they took the smoker? Что если, кто-то дал это собаке что бы он лизал, а не лаял пока они крадут коптильню?
I didn't, it wasn't me, I was barking. Это был не я, я лаял
If he's not barking his head off when his master's getting murdered Если он не лаял, когда его хозяйку убивали,
Больше примеров...
Лаешь (примеров 9)
What are you barking at? "его ты лаешь?"то ты, собака?
You're not barking. Что, здесь ты не лаешь, да?
Why are you barking? Ну что ты лаешь?
Barking up the wrong vampire there, sister. Лаешь не на того вампира, сестренка.
What are you barking at, man? На кого ты там лаешь?
Больше примеров...
Лают (примеров 13)
(Door slamming) (Dogs barking) [хлопает дверью] [собаки лают]
[Speaking French] [Dogs Barking] [Говорят по-французски] [Лают собаки]
[Dogs barking]. [Собаки лают.]
(dogs barking in distance) (вдалеке лают собаки)
My dogs are barking. У меня собаки слишком громко лают.
Больше примеров...
Лающая (примеров 7)
It means barking dogs seldom bite. Это означает "лающая собака редко кусается".
a river, a train, and a barking dog. Река, поезд и лающая собака.
Stephen Fry's barking cobra. Лающая кобра Стивена Фрая.
He used his now iconic symbols- the barking dog, radiant baby, dancing person and the heart-to encourage reflection on and dialogue about social and political issues. Он использовал свои ставшие каноническими символы - лающая собака, лучезарный ребенок, танцующий человек и сердце, - чтобы побудить к размышлению и диалогу на социальные и политические темы.
I was coming up the walk... there was a dog barking... and he was standing right here. Я шёл по дорожке... Ещё была лающая собака... А он стоял прямо здесь.
Больше примеров...
Гавкает (примеров 7)
If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded. Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны.
Lester's barking again and getting on my nerves again. Лестер опять гавкает и действует мне на нервы!
You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает...
I mean, it's obvious he's barking at me. Ежу понятно, гавкает на меня.
Why is he barking? Почему он... гавкает? ...
Больше примеров...
Лающие (примеров 5)
You know, loud music, barking dogs. Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки.
the river, the bridge, the barking dogs, the train - everything claire said. Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер.
Pine trees aren't barking snakes. Сосновые деревья не лающие змеи!
Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere. Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага.
The river, the bridge, the barking dogs. Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд -
Больше примеров...
Баркинга (примеров 3)
The 6:15 slow train from St Pancras to Barking. Пассажирский поезд на 18:15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга.
Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году.
Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment. Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении.
Больше примеров...
Лающей (примеров 7)
If you lose your way, contact the barking chain. Если вдруг заблудитесь, свяжетесь по лающей связи.
We'll get that 'barking dog' record tomorrow. Мы завтра купим эту запись с лающей собакой.
Perhaps I should return to work at the Barking Dog. Возможно, я должна вернуться к своей работе в "Лающей Собаке".
The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки.
I don't see how she laid any eggs with that beast barking at her. С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их.
Больше примеров...
Собака (примеров 72)
I remember the dog barking too. Я тоже помню, что там лаяла собака.
a river, a train, and a barking dog. Река, поезд и лающая собака.
(Children Chattering) - (Dog Barking) (Бормочут дети) - (Лает собака)
Your dog doesn't stop barking. Ваша собака не перестает лаять.
(dog barking in distance) (вдалеке лает собака)
Больше примеров...
Лающую (примеров 6)
I hear a dog barking in the woods. Я слышу собаку, лающую в лесу.
we found the bridge, the river, the train, the barking dog. Мы нашли мост, реку, поезд, лающую собаку.
Tell me again about your barking dog while violent hurricanes pound millions and millions of homes up and down the East Coast, uprooting and displacing people, forcing them into these makeshift, disease-ridden little shantytowns right here in your own upscale Georgetown neighborhood! Не рассказывай мне про вашу лающую собаку, когда сильные ураганы сносят миллионы и миллионы домов на всем Восточном побережье, выгоняя людей в эти самодельные маленькие, охваченные болезнями трущобы, прямо здесь, в вашем высококлассном районе Джорджтауна!
And there was a dog barking and seagulls flying all around it. И увидел собаку. лающую на чаек.
You might as well have a barking dog accompany you. Или же тебя будут осуждать, как лающую псину.
Больше примеров...