| Neighbors start hearing dog barking at 10:15. | Соседи услышали собачий лай в 10:15. |
| Always complaining about my yard, my fence, the color of my house, my dogs barking. | Жалуются на мой двор, моё крыльцо, цвет моего дома, лай моей собаки. |
| (dog barking outside) | [лай собаки во дворе] |
| The barking is too self-conscious. | Этот лай слишком правдоподобный. |
| His barking was not loud but more of a snarl as if the danger was quite close at hand and not merely a passing raccoon or fox | Скорее, это был даже не громкий лай, а рычание, как будто опасность была совсем рядом, и её источником был не пробегающий мимо енот или лиса. |
| Phoebe, we can hear the dog barking. | Фиби, мы слышим как она лает. |
| That dog has been barking fiercely since earlier. | Собака всегда так лает? |
| He ran down the hill to see what dog was barking at. | Он побежал вниз по склону посмотреть, почему лает собака. |
| (Honking Continues) (Barking) | (Продолжают сигналить) (Лает собака) |
| Sounds like barking to me! | Играет. - А я бы сказал, что лает! |
| Isambard came and started barking and there she was, floating in the water. | Исамбард примчался и начал лаять и там была она, её несло водой. |
| Eddie jumped up, excited, ran over and started barking at it. | Эдди живо вскочил, подбежал и начал на него лаять. |
| There is this dog in the courtyard across from my bedroom window that never, ever stops barking. | Пёс во дворе напротив окна моей спальни он никогда, никогда не прекращает лаять. |
| Cookie, stop barking at your brother! | Куки, перестань лаять на брата! |
| Stop with the barking, Mojo. | Перестань лаять, Моджо. |
| I don't remember barking, though. | Но не помню, чтобы я лаяла. |
| I remember the kites and a dog that was barking. | Помню бумажных змеев, и собака там лаяла. |
| But in the stitch, the dog wasn't barking. | Но в сшивании, собака не лаяла. |
| Well, some of them, including Mr Gardiner, reported the dog barking at or around 10pm. | Кто-то ещё, так же как мистер Гардинер, заявлял, что собака лаяла приблизительно в 10 вечера. |
| The dog kept barking at his reflection in the mirror. | Собака не переставая лаяла на своё отражение в зеркале. |
| At first, he was always barking and never obeyed. | Вначале он лаял все время и не слушался. |
| He was barking all night, and mom couldn't sleep. | Он лаял всю ночь, и мама не могла уснуть. |
| What if someone gave this to the dog so he'd be licking instead of barking while they took the smoker? | Что если, кто-то дал это собаке что бы он лизал, а не лаял пока они крадут коптильню? |
| I didn't, it wasn't me, I was barking. | Это был не я, я лаял |
| If he's not barking his head off when his master's getting murdered | Если он не лаял, когда его хозяйку убивали, |
| What are you barking at out there? | ВЭНДИ На кого ты лаешь? Тут никого нет. |
| Why are you barking? | Ну что ты лаешь? |
| Why are you barking now? | Почему ты лаешь на меня? |
| Barking up the wrong vampire there, sister. | Лаешь не на того вампира, сестренка. |
| What are you barking at, man? | На кого ты там лаешь? |
| I just heard dogs barking inside. | Я просто слышал, как там лают собаки. |
| There's barking and snarling going on all day long. | Они лают и рычат целыми днями. |
| (Door slamming) (Dogs barking) | [хлопает дверью] [собаки лают] |
| [Dogs barking]. | [Собаки лают.] |
| There are dogs barking, butterflies just flapping their little wings. | Собаки лают, бабочки порхают крыльцами. |
| It means barking dogs seldom bite. | Это означает "лающая собака редко кусается". |
| But you're a barking dog, Fahad. | Но, Вы лающая собака, Фахад. |
| That is a barking dog, yes. | Итак, лающая собака, ясно. |
| a river, a train, and a barking dog. | Река, поезд и лающая собака. |
| I was coming up the walk... there was a dog barking... and he was standing right here. | Я шёл по дорожке... Ещё была лающая собака... А он стоял прямо здесь. |
| If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded. | Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны. |
| Lester's barking again and getting on my nerves again. | Лестер опять гавкает и действует мне на нервы! |
| You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... | Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает... |
| I mean, it's obvious he's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
| Why is he barking? | Почему он... гавкает? ... |
| You know, loud music, barking dogs. | Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки. |
| the river, the bridge, the barking dogs, the train - everything claire said. | Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер. |
| Pine trees aren't barking snakes. | Сосновые деревья не лающие змеи! |
| Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere. | Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага. |
| The river, the bridge, the barking dogs. | Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд - |
| The 6:15 slow train from St Pancras to Barking. | Пассажирский поезд на 18:15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга. |
| Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. | Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
| Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment. | Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении. |
| Its handle was like the head of a barking dog. | Ручка была сделана в виде головы лающей собаки. |
| We'll get that 'barking dog' record tomorrow. | Мы завтра купим эту запись с лающей собакой. |
| The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. | Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки. |
| The loyalists are holed up at the Barking Dog. | Лоялисты прячутся в Лающей Собаке |
| I don't see how she laid any eggs with that beast barking at her. | С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их. |
| My dogs are barking. | Я устал, как собака. |
| I remember the kytes and a dog barking. | Помню бумажных змеев, и собака там лаяла. |
| Dog wouldn't stop barking. | Собака лаяла без остановки. |
| His dog is barking at me. | Его собака лает на меня. |
| Why is the dog barking so? | Почему собака так лает? |
| I hear a dog barking in the woods. | Я слышу собаку, лающую в лесу. |
| we found the bridge, the river, the train, the barking dog. | Мы нашли мост, реку, поезд, лающую собаку. |
| Tell me again about your barking dog while violent hurricanes pound millions and millions of homes up and down the East Coast, uprooting and displacing people, forcing them into these makeshift, disease-ridden little shantytowns right here in your own upscale Georgetown neighborhood! | Не рассказывай мне про вашу лающую собаку, когда сильные ураганы сносят миллионы и миллионы домов на всем Восточном побережье, выгоняя людей в эти самодельные маленькие, охваченные болезнями трущобы, прямо здесь, в вашем высококлассном районе Джорджтауна! |
| Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
| And there was a dog barking and seagulls flying all around it. | И увидел собаку. лающую на чаек. |