| I hear dogs barking. | Я слышу лай собак. |
| I did hear barking in the background. | Я слышала какой-то лай на фоне. |
| I heard Rusty barking. | Я слышал лай собаки. |
| Some of the original sound effects (such as Cledus' dog Fred's barking) and music (such as the final chase to the Southern Classic) were removed and not replaced. | Некоторые из первоначальных звуковых эффектов (типа лай пса Клетуса Фреда) и музыка (типа заключительного преследования к Южной Классике) были удалены и не заменены. |
| (DOOR SLAMS) (BARKING) | [Хлопает дверь] [Собачий лай] |
| He's been gnawing everything, barking' and screamin'. | Он тут в кабине все грызет, лает и скулит. |
| The dog's really barking. | Пёс и правда лает. |
| [dog barking in distance] | [в отдалении лает собака] |
| That dog has been barking fiercely since earlier. | Собака всегда так лает? |
| I can hear a dog barking from 10 miles away. | Могу слышать, как лает собака в 15 километрах от меня. |
| Just stop barking and chirping for one day. | Перестань лаять и кудахтать хотя бы на один день. |
| I run my dog around your car, and on the passenger side, he starts scratching and barking. | Я прошел с собакой вокруг вашей машины, и около пассажирского места он начал скрести и лаять. |
| Listen, if I have to stay in the doghouse much longer, I'll be barking. | Если я долго буду в собачьей будке, то начну лаять. |
| Dog ran off, starts barking. | Собака удрала, начала лаять. |
| Little sister barking loud now. | Сестрёнка умеет громко лаять. |
| I don't remember barking, though. | Но не помню, чтобы я лаяла. |
| Late at night, I used to hear it barking in the driveway. | Я слышал, как она лаяла поздней ночью на дороге. |
| The dog that was barking at nothing was over by Strawberry Knoll. | А собака лаяла на пустоту как раз в Стробери Нол. |
| I remember the kytes and a dog barking. | Помню бумажных змеев, и собака там лаяла. |
| The dog was barking where we found the stolen chemicals. | Собака лаяла там, где мы нашли химикаты. |
| He was barking all night, and mom couldn't sleep. | Он лаял всю ночь, и мама не могла уснуть. |
| Maybe he was barking, I don't know. | Может, потому что тот лаял, не знаю. |
| I didn't, it wasn't me, I was barking. | Это был не я, я лаял |
| His dog was - barking a lot. | Его пес много лаял. |
| If he's not barking his head off when his master's getting murdered | Если он не лаял, когда его хозяйку убивали, |
| What are you barking at out there? | ВЭНДИ На кого ты лаешь? Тут никого нет. |
| You're not barking. | Что, здесь ты не лаешь, да? |
| Why are you barking? | Ну что ты лаешь? |
| What - what - what are you barking at? | На что ты лаешь? |
| Barking up the wrong vampire there, sister. | Лаешь не на того вампира, сестренка. |
| I just heard dogs barking inside. | Я просто слышал, как там лают собаки. |
| (dogs barking) - (horse whinnies) | (собаки лают) - (лошади ржут) |
| (dogs barking, howling in distance) | (вдалеке лают и воют собаки) |
| (Dogs Barking) (All Chattering) | (Лают собаки) (Бормочут все) |
| Okay, Ted, but these dogs are really barking. | Хорошо, Тед, но эти собачки действительно лают. (игра слов - натирают мозоли) |
| That is a barking dog, yes. | Итак, лающая собака, ясно. |
| a river, a train, and a barking dog. | Река, поезд и лающая собака. |
| Stephen Fry's barking cobra. | Лающая кобра Стивена Фрая. |
| He used his now iconic symbols- the barking dog, radiant baby, dancing person and the heart-to encourage reflection on and dialogue about social and political issues. | Он использовал свои ставшие каноническими символы - лающая собака, лучезарный ребенок, танцующий человек и сердце, - чтобы побудить к размышлению и диалогу на социальные и политические темы. |
| I was coming up the walk... there was a dog barking... and he was standing right here. | Я шёл по дорожке... Ещё была лающая собака... А он стоял прямо здесь. |
| If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded. | Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны. |
| Bad dog, barking at nothing! | Плохая собака, гавкает просто так! |
| Lester's barking again and getting on my nerves again. | Лестер опять гавкает и действует мне на нервы! |
| You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... | Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает... |
| I mean, it's obvious he's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
| You know, loud music, barking dogs. | Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки. |
| the river, the bridge, the barking dogs, the train - everything claire said. | Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер. |
| Pine trees aren't barking snakes. | Сосновые деревья не лающие змеи! |
| Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere. | Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага. |
| The river, the bridge, the barking dogs. | Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд - |
| The 6:15 slow train from St Pancras to Barking. | Пассажирский поезд на 18:15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга. |
| Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. | Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
| Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment. | Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении. |
| Its handle was like the head of a barking dog. | Ручка была сделана в виде головы лающей собаки. |
| If you lose your way, contact the barking chain. | Если вдруг заблудитесь, свяжетесь по лающей связи. |
| We'll get that 'barking dog' record tomorrow. | Мы завтра купим эту запись с лающей собакой. |
| The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. | Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки. |
| The loyalists are holed up at the Barking Dog. | Лоялисты прячутся в Лающей Собаке |
| Keeps barking until someone tosses it a treat. | Собака лает, пока ей не кинут кость. |
| But you're a barking dog, Fahad. | Но вы собака, которая лает, Фахад. |
| Well, some of them, including Mr Gardiner, reported the dog barking at or around 10pm. | Кто-то ещё, так же как мистер Гардинер, заявлял, что собака лаяла приблизительно в 10 вечера. |
| What are you barking at? | "его ты лаешь?"то ты, собака? |
| One day, Travis's dog Stanley begins barking aggressively at and chases an unseen presence in the woods. | Однажды Стэнли, собака Трэвиса, начинает лаять, как будто увидев что-то в лесу. |
| I hear a dog barking in the woods. | Я слышу собаку, лающую в лесу. |
| Tell me again about your barking dog while violent hurricanes pound millions and millions of homes up and down the East Coast, uprooting and displacing people, forcing them into these makeshift, disease-ridden little shantytowns right here in your own upscale Georgetown neighborhood! | Не рассказывай мне про вашу лающую собаку, когда сильные ураганы сносят миллионы и миллионы домов на всем Восточном побережье, выгоняя людей в эти самодельные маленькие, охваченные болезнями трущобы, прямо здесь, в вашем высококлассном районе Джорджтауна! |
| Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
| And there was a dog barking and seagulls flying all around it. | И увидел собаку. лающую на чаек. |
| You might as well have a barking dog accompany you. | Или же тебя будут осуждать, как лающую псину. |