| You know what overexcited puppies are like - snapping, barking, getting carried away. | Вы знаете, что перевозбужден щенки похожи - треск, лай, увлекаясь. |
| [Yelling and barking.] | [Вопли и лай.] |
| A woman named Delores Klobb filed 22 complaints with animal control about Duke's excessive barking. | Женщина по имени Долорес Клобб подала 22 жалобы в организацию по контролю за животными на чрезмерный лай Дюка. |
| (DOG BARKING IN DISTANCE) | (ЛАЙ СОБАКИ НА РАССТОЯНИИ) |
| (BARKING, HOWLING CONTINUES) MAN: | [Лай не стихает] |
| He's still barking at me. | ќн все еще лает на мен€. |
| My golden Lab sits there all day, barking at clouds. | Мой голден ретривер сидит весь день и лает на облака. |
| (Glass dinging, Scotty barking) | (Звон стекла, Скотти лает) |
| (dogs barking in distance) | (вдалеке лает собака) |
| The dog's barking. | Пёс и правда лает. |
| [Wendell] I have no intention of barking, Antony. | Я не собираюсь лаять, Энтони. |
| Eddie jumped up, excited, ran over and started barking at it. | Эдди живо вскочил, подбежал и начал на него лаять. |
| Cookie, stop barking at your brother! | Куки, перестань лаять на брата! |
| Keeps barking until someone tosses it a treat. | Будет лаять до тех пор, пока кто-то не бросит ей лакомство. |
| Bark control collars are used to curb excessive or nuisance barking by delivering a shock at the moment the dog begins barking. | Ошейники контроля лая используются для прекращения чрезмерного раздражающего лая собаки путём применения отрицательного воздействия через ошейник в момент, когда собака начинает лаять. |
| But in the stitch, the dog wasn't barking. | Но в сшивании, собака не лаяла. |
| Late at night, I used to hear it barking in the driveway. | Я слышал, как она лаяла поздней ночью на дороге. |
| And the way the dog was barking, it was... it was... it was like... | И то, как лаяла эта собака, это было... как будто... |
| Dog wouldn't stop barking. | Собака лаяла без остановки. |
| I remember the kytes and a dog barking. | Помню бумажных змеев, и собака там лаяла. |
| He was barking all night, and mom couldn't sleep. | Он лаял всю ночь, и мама не могла уснуть. |
| Maybe he was barking, I don't know. | Может, потому что тот лаял, не знаю. |
| What if someone gave this to the dog so he'd be licking instead of barking while they took the smoker? | Что если, кто-то дал это собаке что бы он лизал, а не лаял пока они крадут коптильню? |
| I didn't, it wasn't me, I was barking. | Это был не я, я лаял |
| His dog was - barking a lot. | Его пес много лаял. |
| Why are you barking? | Ну что ты лаешь? |
| What are you barking at out there? | ВЭНДИ На кого ты лаешь? |
| Why are you barking now? | Почему ты лаешь на меня? |
| What - what - what are you barking at? | На что ты лаешь? |
| What are you barking at, man? | На кого ты там лаешь? |
| (dogs barking) - (horse whinnies) | (собаки лают) - (лошади ржут) |
| (dogs barking, howling in distance) | (вдалеке лают и воют собаки) |
| (Door slamming) (Dogs barking) | [хлопает дверью] [собаки лают] |
| [Speaking French] [Dogs Barking] | [Говорят по-французски] [Лают собаки] |
| Okay, Ted, but these dogs are really barking. | Хорошо, Тед, но эти собачки действительно лают. (игра слов - натирают мозоли) |
| It means barking dogs seldom bite. | Это означает "лающая собака редко кусается". |
| But you're a barking dog, Fahad. | Но, Вы лающая собака, Фахад. |
| a river, a train, and a barking dog. | Река, поезд и лающая собака. |
| Stephen Fry's barking cobra. | Лающая кобра Стивена Фрая. |
| He used his now iconic symbols- the barking dog, radiant baby, dancing person and the heart-to encourage reflection on and dialogue about social and political issues. | Он использовал свои ставшие каноническими символы - лающая собака, лучезарный ребенок, танцующий человек и сердце, - чтобы побудить к размышлению и диалогу на социальные и политические темы. |
| If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded. | Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны. |
| Bad dog, barking at nothing! | Плохая собака, гавкает просто так! |
| Lester's barking again and getting on my nerves again. | Лестер опять гавкает и действует мне на нервы! |
| You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... | Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает... |
| Why is he barking? | Почему он... гавкает? ... |
| You know, loud music, barking dogs. | Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки. |
| the river, the bridge, the barking dogs, the train - everything claire said. | Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер. |
| Pine trees aren't barking snakes. | Сосновые деревья не лающие змеи! |
| Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere. | Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага. |
| The river, the bridge, the barking dogs. | Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд - |
| The 6:15 slow train from St Pancras to Barking. | Пассажирский поезд на 18:15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга. |
| Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. | Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
| Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment. | Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении. |
| Its handle was like the head of a barking dog. | Ручка была сделана в виде головы лающей собаки. |
| If you lose your way, contact the barking chain. | Если вдруг заблудитесь, свяжетесь по лающей связи. |
| Perhaps I should return to work at the Barking Dog. | Возможно, я должна вернуться к своей работе в "Лающей Собаке". |
| The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. | Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки. |
| The loyalists are holed up at the Barking Dog. | Лоялисты прячутся в Лающей Собаке |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | Собака продолжала лаять на меня возле ворот и не давала мне войти. |
| What are you barking at? | "его ты лаешь?"то ты, собака? |
| (Dog Barking In Distance) | (Лает в отдалении собака) |
| It was like a pack of dogs going crazy. Barking? | Будто стая собака сошла с ума. |
| He's a Sapsal dog that we've been raising in the temple, but he's been barking like that since last night. | Это сторожевая собака, живёт при храме, но с прошлой ночи она никак не успокоится. |
| I hear a dog barking in the woods. | Я слышу собаку, лающую в лесу. |
| we found the bridge, the river, the train, the barking dog. | Мы нашли мост, реку, поезд, лающую собаку. |
| Tell me again about your barking dog while violent hurricanes pound millions and millions of homes up and down the East Coast, uprooting and displacing people, forcing them into these makeshift, disease-ridden little shantytowns right here in your own upscale Georgetown neighborhood! | Не рассказывай мне про вашу лающую собаку, когда сильные ураганы сносят миллионы и миллионы домов на всем Восточном побережье, выгоняя людей в эти самодельные маленькие, охваченные болезнями трущобы, прямо здесь, в вашем высококлассном районе Джорджтауна! |
| Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
| You might as well have a barking dog accompany you. | Или же тебя будут осуждать, как лающую псину. |