| [Yelling and barking.] | [Вопли и лай.] |
| And then I heard barking. | А затем я услышал лай. |
| Let's loop the neighbor's dog barking. | Зациклим лай соседского пса. |
| (dog barking) (phone ringing) (barking continues) | (собака лает) (звонит телефон) (лай продолжается) |
| (BARKING) (DISTANT BARKING) | [Собачий лай] [Отдаленный собачий лай] |
| He's still barking at me. | ќн все еще лает на мен€. |
| And my dog was barking like a maniac. | И моя собака лает как бешеная. |
| (dog barking outside) | (во дворе лает собака) |
| He's barking at me. | Она лает на меня. |
| But what's it barking at? | Но на что она лает? |
| Stop with the barking, Mojo. It's too early. | Прекрати лаять, Моджо, в такую рань. |
| Just stop barking and chirping for one day. | Перестань лаять и кудахтать хотя бы на один день. |
| No, no, we were writing at Gunnar's, but his dog wouldn't stop barking, so... | Нет, ничего, мы сначала записывали у Гуннера, но его собака не прекращала лаять, так что... |
| She wouldn't stop barking. I had to slip a little whisky in her milk. | Она не переставала лаять, поэтому мне пришлось добавить немного виски в ее молоко |
| The DOJ report corroborates this with a statement dictated by Weaver to his daughter, in which he says that Approximately 11:30 Friday morning... the dogs started barking like they always do when strangers walk up the driveway. | Несколько дней спустя Сара Уивер под диктовку своего отца запишет следующее: Утром в пятницу, около 11:30 собаки начали лаять, как они это делают обычно в тех случаях, когда незнакомые люди приближаются к подъездной дороге. |
| But in the stitch, the dog wasn't barking. | Но в сшивании, собака не лаяла. |
| Late at night, I used to hear it barking in the driveway. | Я слышал, как она лаяла поздней ночью на дороге. |
| And the dog wasn't barking on the 911 call. | И собака не лаяла во время звонка в 911. |
| Well, I suppose if I was to adopt your methods, I'd be barking them on all fours. | Ну, предполагаю, если бы я использовала твои методы, то лаяла бы на них стоя на четвереньках. |
| The dog was barking where we found the stolen chemicals. | Собака лаяла там, где мы нашли химикаты. |
| He was barking all night, and mom couldn't sleep. | Он лаял всю ночь, и мама не могла уснуть. |
| What if someone gave this to the dog so he'd be licking instead of barking while they took the smoker? | Что если, кто-то дал это собаке что бы он лизал, а не лаял пока они крадут коптильню? |
| I didn't, it wasn't me, I was barking. | Это был не я, я лаял |
| His dog was - barking a lot. | Его пес много лаял. |
| If he's not barking his head off when his master's getting murdered | Если он не лаял, когда его хозяйку убивали, |
| What are you barking at out there? | ВЭНДИ На кого ты лаешь? Тут никого нет. |
| What are you barking at out there? | ВЭНДИ На кого ты лаешь? |
| Why are you barking now? | Почему ты лаешь на меня? |
| What - what - what are you barking at? | На что ты лаешь? |
| Barking up the wrong vampire there, sister. | Лаешь не на того вампира, сестренка. |
| There's barking and snarling going on all day long. | Они лают и рычат целыми днями. |
| (dogs barking) - (horse whinnies) | (собаки лают) - (лошади ржут) |
| (Dogs Barking) (All Chattering) | (Лают собаки) (Бормочут все) |
| My dogs are barking. | У меня собаки слишком громко лают. |
| Okay, Ted, but these dogs are really barking. | Хорошо, Тед, но эти собачки действительно лают. (игра слов - натирают мозоли) |
| It means barking dogs seldom bite. | Это означает "лающая собака редко кусается". |
| a river, a train, and a barking dog. | Река, поезд и лающая собака. |
| Stephen Fry's barking cobra. | Лающая кобра Стивена Фрая. |
| He used his now iconic symbols- the barking dog, radiant baby, dancing person and the heart-to encourage reflection on and dialogue about social and political issues. | Он использовал свои ставшие каноническими символы - лающая собака, лучезарный ребенок, танцующий человек и сердце, - чтобы побудить к размышлению и диалогу на социальные и политические темы. |
| I was coming up the walk... there was a dog barking... and he was standing right here. | Я шёл по дорожке... Ещё была лающая собака... А он стоял прямо здесь. |
| If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded. | Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны. |
| Lester's barking again and getting on my nerves again. | Лестер опять гавкает и действует мне на нервы! |
| You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... | Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает... |
| I mean, it's obvious he's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
| Why is he barking? | Почему он... гавкает? ... |
| You know, loud music, barking dogs. | Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки. |
| the river, the bridge, the barking dogs, the train - everything claire said. | Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер. |
| Pine trees aren't barking snakes. | Сосновые деревья не лающие змеи! |
| Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere. | Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага. |
| The river, the bridge, the barking dogs. | Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд - |
| The 6:15 slow train from St Pancras to Barking. | Пассажирский поезд на 18:15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга. |
| Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. | Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
| Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment. | Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении. |
| If you lose your way, contact the barking chain. | Если вдруг заблудитесь, свяжетесь по лающей связи. |
| We'll get that 'barking dog' record tomorrow. | Мы завтра купим эту запись с лающей собакой. |
| The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. | Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки. |
| The loyalists are holed up at the Barking Dog. | Лоялисты прячутся в Лающей Собаке |
| I don't see how she laid any eggs with that beast barking at her. | С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их. |
| Two of them heard her dog barking around ten. | Двое из них слышали, как около десяти залаяла её собака. |
| Well, my dog is always barking down that hole. | Моя собака все время лает в эту нору. |
| The dog was barking where we found the stolen chemicals. | Собака лаяла там, где мы нашли химикаты. |
| (Children Chattering) - (Dog Barking) | (Бормочут дети) - (Лает собака) |
| Bark control collars are used to curb excessive or nuisance barking by delivering a shock at the moment the dog begins barking. | Ошейники контроля лая используются для прекращения чрезмерного раздражающего лая собаки путём применения отрицательного воздействия через ошейник в момент, когда собака начинает лаять. |
| I hear a dog barking in the woods. | Я слышу собаку, лающую в лесу. |
| Tell me again about your barking dog while violent hurricanes pound millions and millions of homes up and down the East Coast, uprooting and displacing people, forcing them into these makeshift, disease-ridden little shantytowns right here in your own upscale Georgetown neighborhood! | Не рассказывай мне про вашу лающую собаку, когда сильные ураганы сносят миллионы и миллионы домов на всем Восточном побережье, выгоняя людей в эти самодельные маленькие, охваченные болезнями трущобы, прямо здесь, в вашем высококлассном районе Джорджтауна! |
| Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
| And there was a dog barking and seagulls flying all around it. | И увидел собаку. лающую на чаек. |
| You might as well have a barking dog accompany you. | Или же тебя будут осуждать, как лающую псину. |