| I need fennel root for those with fever, willow bark. | И корень фенхеля для больных с лихорадкой, и ивовая кора. |
| Where the bark has rubbed off the tree. | Где немного стерта кора у дерева. |
| The bark of a planet will consist from lithosphere plates on which joints there are huge pressure and tectonic processes develop. | Кора планеты состоит из литосферных плит, на стыках которых возникают огромные напряжения и развиваются тектонические процессы. |
| But at least these monkeys have a choice - if they tire of tree bark and other survival food... they can always descend to lower warmer altitudes... and not return until spring. | Но по крайней мере эти обезьяны имеют выбор - если им надоела древесная кора и другая скудная пища, они всегда могут спуститься на более теплые высоты. и не возвращаться до весны. |
| Modern mills have debarkers with bark fuelling their dry kilns. | На современных предприятиях установлены окорочные машины, при этом кора используется в качестве топлива для сушилок. |
| But some people say gyp's no good because he can't bark. | Но некоторые говорят, что плохо то, что Джип не может лаять. |
| It's difficult to keep a dog you know, if you do away with him, who will bark for us? | Может, собаку и трудно содержать, но если от неё избавиться, кто тогда станет за нас лаять? |
| You have to teach me how to bark. | Ты должна научить меня лаять. |
| She likes to bark at night. | Она любит лаять по ночам. |
| I'll bark all night if I have to. | Буду, раз такое дело, хоть всю ночь лаять. |
| Now, Bark, you ought not to say that. | Так, Барк, ты не должен так говорить. |
| Dear Bark, I've been thinking of you all day and have wanted to talk to you worse than ever before. | Дорогой Барк, Думала о тебе весь день и поговорить с тобой хочу сильнее, чем когда-либо. |
| Almond bark, Barcalounger, Beetlejuice! | Барк, Барклунджер, Битлджус! |
| Pretty nice, isn't it, Bark? | Неплохо, да, Барк? |
| Lindsay left the tree to sleep in her own bed... and Johnny Bark left the tree to awaken her. | Линдси слезла с дерева, чтобы переночевать в постели, а Джонни Барк слез с дерева, чтобы её разбудить. |
| His bark is worse than his bite. | Его лай хуже чем его укус. |
| Then a bark, then 4 chirps, and then it just keeps repeating itself twice. | Затем лай, затем 4 щебетания, и затем это просто дважды повторяется. |
| DOGS BARK AND GEESE QUACK | ЛАЙ СОБАК И ГОГОТАНЬЕ ГУСЕЙ |
| An 8:15 bark to summon a Friend With A Car is needed. | Лай должен прозвучать в 8:15 для того, чтобы вызвать Друга с Машиной. |
| (DEEP BARK) - (BARKING) | Вууф! Вууф! - [Собачий лай] |
| I'll get the duck, make Hooper's dog bark at it, and you'll see. | Я возьму утку, заставим собаку Хупера полаять на неё, и ты увидишь. |
| Make your dog bark? | Может Ваша собака полаять? |
| Maybe you should go bark | Может тебе стоит пойти полаять |
| At the vet's office, you need to stay down on all fours and bark a lot. | В ветбольнице тебе надо встать на четвереньки и как следует полаять. |
| He was 2, and all he could do was bark! | Ему было 2, и всё, что он мог делать, это гавкать! |
| And if that dog named Rover won't bark | И если собачка гавкать не будет |
| If the delivery guy comes back, bark twice to warn us. | Если служащие придут назад, дважды гавкни, что бы нас предупредить. |
| If you're Lydia Spring, bark three times and turn in a circle. | Если ты Лидия Спринг, гавкни три раза и покружись. |
| Bark twice if you're in Milwaukee. | Гавкни дважды, если ты в Милуоки. |
| Bark twice for "yes." | Гавкни два раза, если "да". |
| Spin three times and bark! | Прокрутись три раза и гавкни |