Английский - русский
Перевод слова Barf

Перевод barf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блевать (примеров 21)
Well, what if we promise not to barf? Что, если мы пообещаем не блевать?
Oh. I wish I could barf. I'm only good at the binging part. Хотела бы я блевать, но у меня получается, только много есть.
And believe me, I get that it's no fun to barf on sea life, but you drink some water, you take a nap and you move on. Поверь мне, я понимаю, что блевать в море невесело, но ты делаешь пару глотком воды, спишь и двигаешься дальше.
So, how do you get rid of it if you can't barf? Как ты избавляешься от еды, если не можешь блевать?
Won't they barf? А они не будут блевать?
Больше примеров...
Блевотина (примеров 8)
I think it's your dried barf, lover. Думаю, твоя засохшая блевотина, любовь моя.
When your barf is clear and it doesn't burn anymore. Когда блевотина чистая и больше не жжёт.
Because otherwise... barf. Прекрасно! Потому что иначе... блевотина.
Well, now there's barf on the beach. А теперь на песке блевотина.
I said "barf." Я сказала "Блевотина".
Больше примеров...
Тошнит (примеров 16)
Every time I eat more than 80 sushis, I barf. Каждый раз, когда я съедаю больше 80 суши, меня тошнит.
It makes me wanna barf. И меня от вас тошнит.
Don't you just want to barf? А вас не тошнит?
They make me barf. Меня от них тошнит.
You want to barf, right? Аж тошнит, правда?
Больше примеров...
Стошнит (примеров 4)
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу.
I feel like I'm gonna barf. Кажется, меня сейчас стошнит.
So I don't barf. А то меня сейчас стошнит.
Больше примеров...
Рвоты (примеров 8)
I need to carry a barf pail around. Приходится таскать ведерко для рвоты везде.
It's like, like the only place left is the barf bucket. Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.
So I just walked Dr. Lahiri home, and this fedora, which some of you called the crime of the century, caught most of her barf, so I'll be in my office accepting all apologies. Я отвел доктора Лахири домой, и эта шляпа, которую некоторые из вас назвали преступлением века, получила большую часть рвоты. А я буду принимать извинения у себя в кабинете.
Where's the barf bag? Где кулёк для рвоты?
Okay, I'll just slide out of your barf radius. Я буду держаться подальше от эпицентра рвоты.
Больше примеров...
Барс (примеров 13)
Barf and Belch cannot hide behind it. Барс и Вепрь не могут прятаться за ним.
Toothless is flying as fast as Barf and Belch! Беззубик летает также быстро, как и Барс и Вепрь!
Barf and Belch will now serve Hiccup for the rest of their lives or until the debt is repaid. Барс и Вепрь будут служить Иккингу до конца их жизни или пока не отплатят долг.
Barf and Belch are down. Барс и Вепрь сбиты.
So, okay, you do realize if Barf and Belch had actually tried to save me, Snotlout would've been roasted alive? [gasps] То есть вы понимаете, что если бы Барс и Вепрь и вправду попытались меня спасти, то Соркалу бы поджарили заживо?
Больше примеров...
Блевун (примеров 10)
Barf and Belch just found out they have tails. Блевун и Рыгун, похоже, только что узнали, что у них есть хвосты.
And what are Barf and Belch doing here? И что Блевун и Рыгун делают здесь?
Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible. В общем, вы должны будете лететь вслепую через облако и Блевун должен будет выпустить столько газа, сколько сможет.
YOU KNOW, BARF, I JUST REALIZED SOMETHING. Знаешь, Блевун, я кое-что понял.
THAT'S BARF AND BELCH, MY COMPLETELY AWESOME DRAGON. Это Блевун и Рыгун, мой совершенно удивительный дракон.
Больше примеров...
Рвота (примеров 8)
All right, wait a minute, Barf. Хватит, давай передохнем минутку, Рвота.
I'm the best man, Barf. Я лучший друг человека, Рвота.
Barf, how'd you do it? Рвота, как у тебя получилось?
Do I have barf on me? На мне есть рвота?
Barf, open that glove compartment. Рвота, открой этот бардачок.
Больше примеров...
Вырвет (примеров 6)
OK, PUT IN SOME MUSTARD. IT'S AN IPECAC. IT'LL MAKE HIM BARF. Ладно, положи туда горчицы, его вырвет!
You mean, "Bartenders Do It 'Til You Barf"? "Работаем, пока вас не вырвет"?
I'm about to barf, seriously Меня сейчас вырвет, серьезно!
I think I'm gonna barf. Мне кажется меня сейчас вырвет.
I feel like I'm going to barf. А то меня сейчас вырвет, похоже. Бли...
Больше примеров...
Блевану (примеров 3)
I'm gonna barf on your face unless you get out of here. Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься.
I think I'm gonna barf. Думаю, я сейчас блевану.
I'm gonna barf. Я от стыда блевану.
Больше примеров...