| Well, what if we promise not to barf? | Что, если мы пообещаем не блевать? |
| Parker actually wishes that you'd let him have the finger so he could show it to Stephanie and maybe make her barf. | Паркер жалеет что Вы не позволили ему взять палец так что он мог бы показать это Стефани и возможно заставьте ее блевать. |
| No, that will make me barf. | нет, я потом буду блевать |
| I mean, we don't want barf. | Они не должны блевать. |
| It's enough to make a man barf thinking about it. | Блевать хочется, когда думаешь об этом. |
| When your barf is clear and it doesn't burn anymore. | Когда блевотина чистая и больше не жжёт. |
| This looks like barf. | Этот с виду как блевотина. |
| Well, now there's barf on the beach. | А теперь на песке блевотина. |
| I said "barf." | Я сказала "Блевотина". |
| That looks like barf. | Это выглядит, как блевотина. |
| Every time I eat more than 80 sushis, I barf. | Каждый раз, когда я съедаю больше 80 суши, меня тошнит. |
| Don't you Just wanna barf? | А вас не тошнит? |
| It makes me want to barf. | Да меня тошнит от этой мысли. |
| Smoking and drinking make us barf. | От курения и бухла нас постоянно тошнит. |
| You want to barf, right? | Аж тошнит, правда? |
| I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. | Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро. |
| Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. | Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу. |
| I feel like I'm gonna barf. | Кажется, меня сейчас стошнит. |
| So I don't barf. | А то меня сейчас стошнит. |
| It's like, like the only place left is the barf bucket. | Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты. |
| So I just walked Dr. Lahiri home, and this fedora, which some of you called the crime of the century, caught most of her barf, so I'll be in my office accepting all apologies. | Я отвел доктора Лахири домой, и эта шляпа, которую некоторые из вас назвали преступлением века, получила большую часть рвоты. А я буду принимать извинения у себя в кабинете. |
| I thought it would be fun to leave a puddle of barf in front of Dog in the Revolving Door. | Я подумала, что было бы весело, оставить лужицу рвоты напротив "Собаки во вращающейся двери." |
| Where's the barf bag? | Где кулёк для рвоты? |
| Okay, I'll just slide out of your barf radius. | Я буду держаться подальше от эпицентра рвоты. |
| Come on, Barf, Belch, do it for Thorstonton! | Давайте, Барс, Вепрь, сделаем это за Торстонтон! |
| Barf and Belch will now serve Hiccup for the rest of their lives or until the debt is repaid. | Барс и Вепрь будут служить Иккингу до конца их жизни или пока не отплатят долг. |
| Barf and Belch saved me from the Dragon Hunters, and Ruff and Tuff saved their dragon from drowning. | Барс и Вепрь спасли меня от Охотников на драконов, а Забияка и Задирака не дали своему дракону утонуть. |
| Poor Barf and Belch. | Бедные Барс и Вепрь. |
| That's Barf and Belch! | Это Барс и Вепрь! |
| And what are Barf and Belch doing here? | И что Блевун и Рыгун делают здесь? |
| Barf, you and Belch stop this right now! | Блевун, вы с Рыгуном должны немедленно остановиться. |
| THAT'S BARF AND BELCH, MY COMPLETELY AWESOME DRAGON. | Это Блевун и Рыгун, мой совершенно удивительный дракон. |
| BARF, BELCH, HELP ME UP. | Блевун, Рыгун, помогите мне. |
| Barf, let him have it. | Блевун, задай ему. |
| Put her in hover, Barf. | Перейти в режим зависания, Рвота. |
| I'm the best man, Barf. | Я лучший друг человека, Рвота. |
| Do I have barf on me? | На мне есть рвота? |
| Barf, Puke, whatever! | Рвота, Блевота, какая разница! |
| Barf, open that glove compartment. | Рвота, открой этот бардачок. |
| OK, PUT IN SOME MUSTARD. IT'S AN IPECAC. IT'LL MAKE HIM BARF. | Ладно, положи туда горчицы, его вырвет! |
| You mean, "Bartenders Do It 'Til You Barf"? | "Работаем, пока вас не вырвет"? |
| I'm about to barf, seriously | Меня сейчас вырвет, серьезно! |
| I think I'm gonna barf. | Мне кажется меня сейчас вырвет. |
| No, I just think I'm gonna barf. | Нет, меня наверно щаз вырвет. |
| I'm gonna barf on your face unless you get out of here. | Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься. |
| I think I'm gonna barf. | Думаю, я сейчас блевану. |
| I'm gonna barf. | Я от стыда блевану. |