| You know, you don't wanna barf at zero g. | Знаете, вы не захотели бы блевать в невесомости. |
| Well, what if we promise not to barf? | Что, если мы пообещаем не блевать? |
| Oh. I wish I could barf. I'm only good at the binging part. | Хотела бы я блевать, но у меня получается, только много есть. |
| No, that will make me barf. | нет, я потом буду блевать |
| People keep passing out and barfing, and that barf is, like, free to take. | Люди продолжают терять сознание и блевать, и ты можешь взять эту блевотину бесплатно! |
| I think it's your dried barf, lover. | Думаю, твоя засохшая блевотина, любовь моя. |
| When your barf is clear and it doesn't burn anymore. | Когда блевотина чистая и больше не жжёт. |
| This looks like barf. | Этот с виду как блевотина. |
| This looks like barf. | На вид - как блевотина. |
| Well, now there's barf on the beach. | А теперь на песке блевотина. |
| Wait, no, I have to barf. | Погоди, нет, меня тошнит. |
| It makes me wanna barf. | И меня от вас тошнит. |
| Now I wanna barf. Mm-hmm. | Теперь и меня тошнит. |
| Listen, "I Model, Then I Barf Quietly"... | Послушайте, у шоу "Я модель и меня тошнит" такие высокие рейтинги! |
| It makes me want to barf. | Да меня тошнит от этой мысли. |
| I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. | Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро. |
| Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. | Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу. |
| I feel like I'm gonna barf. | Кажется, меня сейчас стошнит. |
| So I don't barf. | А то меня сейчас стошнит. |
| It's like, like the only place left is the barf bucket. | Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты. |
| I thought it would be fun to leave a puddle of barf in front of Dog in the Revolving Door. | Я подумала, что было бы весело, оставить лужицу рвоты напротив "Собаки во вращающейся двери." |
| You don't like the smell of barf? | Не нравится запах рвоты? |
| Okay, I'll just slide out of your barf radius. | Я буду держаться подальше от эпицентра рвоты. |
| (Mindy) On the positive side, morning sickness teaches you how to make all of New York your personal barf bag. | Плюс в том, что утренняя тошнота учит тебя, как сделать весь Нью-Йорк твоим личным пакетом для рвоты. |
| Toothless is flying as fast as Barf and Belch! | Беззубик летает также быстро, как и Барс и Вепрь! |
| Come on, Barf, Belch, do it for Thorstonton! | Давайте, Барс, Вепрь, сделаем это за Торстонтон! |
| Poor Barf and Belch. | Бедные Барс и Вепрь. |
| Come on, Barf and Belch. | Давайте, Барс и Вепрь. |
| Barf and Belch are down. | Барс и Вепрь сбиты. |
| Barf and Belch just found out they have tails. | Блевун и Рыгун, похоже, только что узнали, что у них есть хвосты. |
| Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible. | В общем, вы должны будете лететь вслепую через облако и Блевун должен будет выпустить столько газа, сколько сможет. |
| BARF, BELCH, IT'S TWO AGAINST ONE, COME ON! | Блевун, Рыгун, двое против одного, давай те! |
| Hey, why do Barf and Belch get to have all the fun? | Эй, почему Блевун и Рыгун занимаются самым веселым? |
| Barf, let him have it. | Блевун, задай ему. |
| Come on, Barf, old buddy. | Ну давай, Рвота, старый приятель. |
| Put her in hover, Barf. | Перейти в режим зависания, Рвота. |
| Barf, how'd you do it? | Рвота, как у тебя получилось? |
| Do I have barf on me? | На мне есть рвота? |
| Barf, Puke, whatever! | Рвота, Блевота, какая разница! |
| OK, PUT IN SOME MUSTARD. IT'S AN IPECAC. IT'LL MAKE HIM BARF. | Ладно, положи туда горчицы, его вырвет! |
| I'm about to barf, seriously | Меня сейчас вырвет, серьезно! |
| I think I'm gonna barf. | Мне кажется меня сейчас вырвет. |
| No, I just think I'm gonna barf. | Нет, меня наверно щаз вырвет. |
| I feel like I'm going to barf. | А то меня сейчас вырвет, похоже. Бли... |
| I'm gonna barf on your face unless you get out of here. | Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься. |
| I think I'm gonna barf. | Думаю, я сейчас блевану. |
| I'm gonna barf. | Я от стыда блевану. |