Английский - русский
Перевод слова Barf

Перевод barf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блевать (примеров 21)
Oh. I wish I could barf. I'm only good at the binging part. Хотела бы я блевать, но у меня получается, только много есть.
And believe me, I get that it's no fun to barf on sea life, but you drink some water, you take a nap and you move on. Поверь мне, я понимаю, что блевать в море невесело, но ты делаешь пару глотком воды, спишь и двигаешься дальше.
We need something to barf back up. Нужно же нам чем-то блевать.
Won't they barf? А они не будут блевать?
People keep passing out and barfing, and that barf is, like, free to take. Люди продолжают терять сознание и блевать, и ты можешь взять эту блевотину бесплатно!
Больше примеров...
Блевотина (примеров 8)
When your barf is clear and it doesn't burn anymore. Когда блевотина чистая и больше не жжёт.
This looks like barf. На вид - как блевотина.
Well, now there's barf on the beach. А теперь на песке блевотина.
I said "barf." Я сказала "Блевотина".
That looks like barf. Это выглядит, как блевотина.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 16)
Every time I eat more than 80 sushis, I barf. Каждый раз, когда я съедаю больше 80 суши, меня тошнит.
It makes me wanna barf. И меня от вас тошнит.
Don't you just want to barf? А вас не тошнит?
I likey to barf. Меня от вас тошнит.
It makes me want to barf. Да меня тошнит от этой мысли.
Больше примеров...
Стошнит (примеров 4)
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу.
I feel like I'm gonna barf. Кажется, меня сейчас стошнит.
So I don't barf. А то меня сейчас стошнит.
Больше примеров...
Рвоты (примеров 8)
I need to carry a barf pail around. Приходится таскать ведерко для рвоты везде.
It's like, like the only place left is the barf bucket. Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.
Where's the barf bag? Где кулёк для рвоты?
Okay, I'll just slide out of your barf radius. Я буду держаться подальше от эпицентра рвоты.
(Mindy) On the positive side, morning sickness teaches you how to make all of New York your personal barf bag. Плюс в том, что утренняя тошнота учит тебя, как сделать весь Нью-Йорк твоим личным пакетом для рвоты.
Больше примеров...
Барс (примеров 13)
Toothless is flying as fast as Barf and Belch! Беззубик летает также быстро, как и Барс и Вепрь!
Come on, Barf, Belch, do it for Thorstonton! Давайте, Барс, Вепрь, сделаем это за Торстонтон!
Barf and Belch saved me from the Dragon Hunters, and Ruff and Tuff saved their dragon from drowning. Барс и Вепрь спасли меня от Охотников на драконов, а Забияка и Задирака не дали своему дракону утонуть.
That's Barf and Belch! Это Барс и Вепрь!
Barf and Belch are down. Барс и Вепрь сбиты.
Больше примеров...
Блевун (примеров 10)
Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible. В общем, вы должны будете лететь вслепую через облако и Блевун должен будет выпустить столько газа, сколько сможет.
Barf, you and Belch stop this right now! Блевун, вы с Рыгуном должны немедленно остановиться.
THAT'S BARF AND BELCH, MY COMPLETELY AWESOME DRAGON. Это Блевун и Рыгун, мой совершенно удивительный дракон.
BARF, BELCH, HELP ME UP. Блевун, Рыгун, помогите мне.
Hey, why do Barf and Belch get to have all the fun? Эй, почему Блевун и Рыгун занимаются самым веселым?
Больше примеров...
Рвота (примеров 8)
Come on, Barf, old buddy. Ну давай, Рвота, старый приятель.
Put her in hover, Barf. Перейти в режим зависания, Рвота.
Barf, how'd you do it? Рвота, как у тебя получилось?
Do I have barf on me? На мне есть рвота?
Barf, open that glove compartment. Рвота, открой этот бардачок.
Больше примеров...
Вырвет (примеров 6)
OK, PUT IN SOME MUSTARD. IT'S AN IPECAC. IT'LL MAKE HIM BARF. Ладно, положи туда горчицы, его вырвет!
You mean, "Bartenders Do It 'Til You Barf"? "Работаем, пока вас не вырвет"?
I'm about to barf, seriously Меня сейчас вырвет, серьезно!
No, I just think I'm gonna barf. Нет, меня наверно щаз вырвет.
I feel like I'm going to barf. А то меня сейчас вырвет, похоже. Бли...
Больше примеров...
Блевану (примеров 3)
I'm gonna barf on your face unless you get out of here. Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься.
I think I'm gonna barf. Думаю, я сейчас блевану.
I'm gonna barf. Я от стыда блевану.
Больше примеров...