Английский - русский
Перевод слова Barf

Перевод barf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блевать (примеров 21)
You know, you don't wanna barf at zero g. Знаете, вы не захотели бы блевать в невесомости.
Like, looking at your face made me want to barf. Мне захотелось блевать, когда я посмотрела на твое лицо.
Well, what if we promise not to barf? Что, если мы пообещаем не блевать?
We need something to barf back up. Нужно же нам чем-то блевать.
Won't they barf? А они не будут блевать?
Больше примеров...
Блевотина (примеров 8)
I think it's your dried barf, lover. Думаю, твоя засохшая блевотина, любовь моя.
When your barf is clear and it doesn't burn anymore. Когда блевотина чистая и больше не жжёт.
Because otherwise... barf. Прекрасно! Потому что иначе... блевотина.
This looks like barf. Этот с виду как блевотина.
I said "barf." Я сказала "Блевотина".
Больше примеров...
Тошнит (примеров 16)
Every time I eat more than 80 sushis, I barf. Каждый раз, когда я съедаю больше 80 суши, меня тошнит.
Every time she comes near me, I want to barf. Стоит ей подойти, как меня уже тошнит
It makes me wanna barf. И меня от вас тошнит.
Don't you Just wanna barf? А вас не тошнит?
They make me barf. Меня от них тошнит.
Больше примеров...
Стошнит (примеров 4)
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу.
I feel like I'm gonna barf. Кажется, меня сейчас стошнит.
So I don't barf. А то меня сейчас стошнит.
Больше примеров...
Рвоты (примеров 8)
It's like, like the only place left is the barf bucket. Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.
So I just walked Dr. Lahiri home, and this fedora, which some of you called the crime of the century, caught most of her barf, so I'll be in my office accepting all apologies. Я отвел доктора Лахири домой, и эта шляпа, которую некоторые из вас назвали преступлением века, получила большую часть рвоты. А я буду принимать извинения у себя в кабинете.
I thought it would be fun to leave a puddle of barf in front of Dog in the Revolving Door. Я подумала, что было бы весело, оставить лужицу рвоты напротив "Собаки во вращающейся двери."
You don't like the smell of barf? Не нравится запах рвоты?
Where's the barf bag? Где кулёк для рвоты?
Больше примеров...
Барс (примеров 13)
Barf and Belch cannot hide behind it. Барс и Вепрь не могут прятаться за ним.
Toothless is flying as fast as Barf and Belch! Беззубик летает также быстро, как и Барс и Вепрь!
Come on, Barf, Belch, do it for Thorstonton! Давайте, Барс, Вепрь, сделаем это за Торстонтон!
Barf and Belch saved me from the Dragon Hunters, and Ruff and Tuff saved their dragon from drowning. Барс и Вепрь спасли меня от Охотников на драконов, а Забияка и Задирака не дали своему дракону утонуть.
So, okay, you do realize if Barf and Belch had actually tried to save me, Snotlout would've been roasted alive? [gasps] То есть вы понимаете, что если бы Барс и Вепрь и вправду попытались меня спасти, то Соркалу бы поджарили заживо?
Больше примеров...
Блевун (примеров 10)
And what are Barf and Belch doing here? И что Блевун и Рыгун делают здесь?
Barf, you and Belch stop this right now! Блевун, вы с Рыгуном должны немедленно остановиться.
YOU KNOW, BARF, I JUST REALIZED SOMETHING. Знаешь, Блевун, я кое-что понял.
THAT'S BARF AND BELCH, MY COMPLETELY AWESOME DRAGON. Это Блевун и Рыгун, мой совершенно удивительный дракон.
BARF, BELCH, IT'S TWO AGAINST ONE, COME ON! Блевун, Рыгун, двое против одного, давай те!
Больше примеров...
Рвота (примеров 8)
All right, wait a minute, Barf. Хватит, давай передохнем минутку, Рвота.
Come on, Barf, old buddy. Ну давай, Рвота, старый приятель.
I'm the best man, Barf. Я лучший друг человека, Рвота.
Do I have barf on me? На мне есть рвота?
Barf, Puke, whatever! Рвота, Блевота, какая разница!
Больше примеров...
Вырвет (примеров 6)
OK, PUT IN SOME MUSTARD. IT'S AN IPECAC. IT'LL MAKE HIM BARF. Ладно, положи туда горчицы, его вырвет!
You mean, "Bartenders Do It 'Til You Barf"? "Работаем, пока вас не вырвет"?
I'm about to barf, seriously Меня сейчас вырвет, серьезно!
I think I'm gonna barf. Мне кажется меня сейчас вырвет.
I feel like I'm going to barf. А то меня сейчас вырвет, похоже. Бли...
Больше примеров...
Блевану (примеров 3)
I'm gonna barf on your face unless you get out of here. Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься.
I think I'm gonna barf. Думаю, я сейчас блевану.
I'm gonna barf. Я от стыда блевану.
Больше примеров...