July 27 - Friedrich Barbarossa arrives at Niš, the capital of Serbian King Stefan Nemanja, during the Third Crusade. | Июль - Фридрих Барбаросса прибыл в Ниш, столицу сербского короля Стефана Немани, во время Третьего крестового похода. |
February 3 - Emperor Frederick Barbarossa takes Crema, Italy following a cruel siege, as part of his campaign against the independent Italian city-states. | З февраля - Император Фридрих Барбаросса занимает Крему после жестокой осады, в рамках своей кампании против независимых итальянских городов-государств. |
Frederick I Barbarossa partitioned Saxony in some dozens of territories of Imperial Immediate status allotting each territory to that one of his allies who had conquered them before from Henry the Lion and his remaining supporters. | Фридрих I Барбаросса разделил Саксонию на несколько десятков территорий с прямым имперским статусом, передав каждую из них союзникам, завоевавшим их у Генриха Льва и его сторонников. |
In 1186 Frederick I Barbarossa recognised the city of Bremen as a political body by the Gelnhausen Privilege. | В 1186 году Фридрих I Барбаросса признал город Бремен самостоятельной единицей, выдав ему Гельнгаузенскую привилегию. |
Barbarossa lost Algiers in 1524 but regained it with the Capture of Algiers (1529), and then formally invited the Sultan Suleiman the Magnificent to accept sovereignty over the territory and to annex Algiers to the Ottoman Empire. | Хайреддин Барбаросса утратил контроль над Алжиром в 1524 году, однако восстановил его в 1529 году и затем пригласил султана Сулеймана Великолепного принять суверенитет над территорией и присоединить Алжир к Османской империи. |
In 1713, the French destroyed Barbarossa's castle and the city's wall towers. | Так, в 1713 французы разрушили замок Барбароссы и башни городской стены. |
In 1174 Venice united its forces with Frederick I Barbarossa's imperial army to try to overpower Ancona. | В 1174 году Венеция объединила свои силы с имперской армией Фридриха I Барбароссы, чтобы попытаться сокрушить Анкону. |
With the aid by Emperor Frederick Barbarossa, however, his sons were restored to their Silesian heritage in 1163. | При помощи императора Фридриха Барбароссы, однако, его сыновья были восстановлены в Силезии в 1163 году. |
It was first employed by the Milanese in 1038, and played a great part in the wars of the Lombard League against the emperor Frederick Barbarossa. | Впервые карроччо появилось в 1038 году в миланской армии и сыграло значительную роль в войнах Ломбардской лиги против императора Фридриха Барбароссы. |
In September 1540 Gibraltar was attacked by a corsair force led by Piali Hamet, one of Barbarossa's captains. | В сентябре 1540 года город был атакован пиратами под предводительством Пиали Хамета, одного из капитанов Хайр-ад-Дина Барбароссы. |
They were returned in 1163, when Lodi was rebuilt by Frederick Barbarossa. | Их вернули в Лоди в 1163 году, когда город был восстановлен Фридрихом Барбароссой. |
The city was destroyed by Emperor Frederick Barbarossa in 1155, but was soon rebuilt. | В 1155 году город был разрушен императором Фридрихом Барбароссой, но быстро восстановлен. |
A charter issued by Emperor Frederick Barbarossa to declare the residence an episcopal city was never carried out, and in the following centuries, the Havelberg bishops gradually moved their residence to their Amt Wittstock about 50 kilometres (31 mi) to the northeast. | Устав, изданный императором Фридрихом Барбароссой, объявлявший этот город епископской резиденцией, так и не был исполнен, и в последующие века епископам пришлось перенести свою резиденцию в Витшток, что примерно в пятидесяти километрах к северо-востоку от Хафельберга. |
In response, Francis ordered that the population of Toulon-except for "heads of households"-be expelled, and that the city then be given to Barbarossa, who used it as a base for his army of 30,000 for the next eight months. | В ответ Франциск приказал населению (за исключением «глав хозяйств») покинуть Тулон, и в течение следующих восьми месяцев город использовался Барбароссой в качестве базы для его тридцатитысячного войска. |
In 1168 the Saxon clan of the Ascanians, allies of Frederick I Barbarossa, had failed to install their family member Count Siegfried of Anhalt, on the see of Bremen. | Ранее, в 1168 году саксонскому роду Аскания, союзному Фридриху I Барбароссе, не удалось продвинуть своего представителя - графа Анхальтского Зигфрида - во главу Бременской епархии. |
He was a first cousin of Frederick Barbarossa, Holy Roman Emperor, as well as Louis VII of France and Leopold V of Austria. | Он также приходился двоюродным братом Фридриху Барбароссе, Людовику VII Французскому и Леопольду V Австрийскому. |