Now this plant here, the baobab, could be part of the answer. |
И вот это растение, баобаб, может стать решением проблемы. |
Sycamore, larch, baobab... Any kind. |
Платан, лиственницу, баобаб, тебе всё равно? |
Irrespective of current taxonomic status, many of the species originally included in the Bombacaceae are of considerable ecological, historical, horticultural, and economic importance, such as balsa, kapok, baobab and durian. |
Независимо от текущего таксономического статуса, многие из видов, первоначально включенных в Бомбаксовые, представляют значительный экологическую, историческую, садоводческую и экономическое значение, такие как бальса, капок, баобаб и дуриан. |
It's around 2,000, and it's called the Sagole Baobab. |
Ему 2000 лет, он называется Саголе баобаб. |
BAOBAB for Women's Human Rights cooperates with United Nations bodies and agencies, especially with regard to disseminating or gathering information and data. |
Организация защиты прав человека женщин БАОБАБ сотрудничает со структурами и учреждениями Организации Объединенных Наций, прежде всего в вопросах распространения или сбора информации и данных. |
As part of this staff reform, we have also initiated our system of "Baobab" awards and have uncovered outstanding examples of creativity and commitment in the organization which could so easily be overlooked in the larger picture. |
В рамках этой кадровой реформы мы также начали реализацию нашей системы наград "Баобаб" и обнаружили выдающиеся примеры творческого подхода и преданности делу в организации, которые можно было бы легко упустить из виду при более широком охвате. |
In 2010, the United Nations Population Fund (UNFPA) engaged BAOBAB for Women's Human Rights to conduct research into the root causes of gender-based violence and an assessment of centres in Benue, Kaduna and the Federal Capital Territory. |
В 2010 году Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) предложил Организации защиты прав человека женщин БАОБАБ провести исследование в отношении коренных причин гендерного насилия, а также оценить работу центров в Бенуэ, Кадуне и столичном округе. |
The one on the right is called a baobab. |
Дерево справа называется баобаб. |
BAOBAB for Women's Human Rights |
Организация защиты прав человека женщин БАОБАБ |
In Africa, we say that no one man can put his hands around a baobab tree. |
В Африке мы говорим, что никто в одиночку не может обнять баобаб. |
In partnership with the Kudirat Initiative for Democracy and the support of UN-Women, BAOBAB for Women's Human Rights organized two three-day leadership training and political education sessions, as well as a one-day mentoring discussion. |
В партнерстве с Инициативной Кудират в поддержку демократии и при содействии со стороны «ООН-женщины» Организация защиты прав человека женщин БАОБАБ провела два трехдневных учебных мероприятия по развитию лидерских навыков и образованию в сфере политики, а также однодневную дискуссию по вопросам наставничества. |
The coalition led by BAOBAB for Women's Human Rights believes that gender equality is a cross-cutting component that is essential for meeting all the Millennium Development Goals. |
Коалиция, возглавляемая Организацией защиты прав человека женщин БАОБАБ, считает гендерное равенство сквозным элементом, обеспечение которого необходимо для достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
During the reporting period, BAOBAB for Women's Human Rights attended the sessions of the Commission on the Status of Women and took part in parallel events. |
В ходе отчетного периода представители Организации защиты прав человека женщин БАОБАБ присутствовали на заседаниях Комиссии по положению женщин, а также приняли участие в параллельных мероприятиях. |
A large baobab tree, purportedly over 800 years old, is said to have been a favourite of Livingstone as a place where he could give sermons and speak with other missionaries. |
Крупный баобаб возрастом якобы более 800 лет, как говорят, был любимым деревом доктора Дэвида Ливингстона, который использовал его как место, рядом с которым читал проповеди и общался с другими миссионерами. |
BAOBAB for Women's Right |
"БАОБАБ за права женщин" |
BAOBAB for Women's Human Rights BAOBAB for Women's Human Rights is a non-profit, non-governmental women's human rights organization that focuses on women's legal rights under customary, statutory and religious laws in Nigeria. |
Организация защиты прав человека женщин БАОБАБ представляет собой некоммерческую неправительственную организацию по борьбе за права человека женщин и фокусирует свою деятельность на защите юридических прав женщин в соответствии с обычным, статутным и религиозным правом Нигерии. |
Show Edmond a flower, he paints a baobab. |
Подарите Эдмону цветок... любви, и он нарисует вам баобаб. |
Baobab (Africa & Middle East) - named for the baobab tree, this column was established in July 2010 and focuses on various issues across the African continent. |
Баобаб (Африка и Ближний Восток) - назван в честь баобаба, эта колонка была создана в июле 2010 года и включает в себя статьи, связанные с африканским континентом. |
This steep increase is because the Canadian Natural Resources (CNR) International Baobab oilfield came into production in 2005 and is expected to reach production of 50,000 barrels per day. |
Это резкое увеличение обусловлено тем обстоятельством, что в 2005 году началось освоение месторождения «Баобаб» канадской компании «КНР интернэшнл», производство нефти в котором, как ожидается, достигнет 50000 баррелей в день. |
The Baobab, millennium symbol of longevity and power, legendary Tree of Life, is a source of vital energy with unique nutritious and curative properties. |
Тысячелетний символ долголетия и силы, Баобаб, подобно легендарному Древу Жизни, является источником здоровья и молодости, обладая уникальными целительными и питательными свойствами. |
Now this plant here, the baobab, could be part of the answer. |
И вот это растение, баобаб, может стать решением проблемы. |
It's around 2,000, and it's called the Sagole Baobab. |
Ему 2000 лет, он называется Саголе баобаб. |