Are you the son of William Bandy? - Grandson. |
Ты сын Уильяма Бэнди? - Внук. |
William Bandy is one of the finest members we have at the Church of the Third Revelation. |
Уильям Бэнди один из достойнейших членов... нашей Церкви Третьего Откровения. |
When Bandy goes out, we'll go in. |
Когда Бэнди уйдет, мы зайдем. |
Well, Mrs. McAnsh is a bit sick, but Bandy will be by later. |
Э, миссис МакЭнш немного нездоровится, а Бэнди придет позже. |
That's here. It's the Bandy tract. |
Вот здесь, это участок Бэнди. |
Boys, this is Petty Officer Bandy McAnsh. |
Мальчики, это корабельный старшина Бэнди МакЭнш. |
Bandy's taking it hard and I know you boys can help lift his spirit. |
Бэнди сейчас нелегко а я знаю, вы, мальчики, сможете поднять ему настроение. |
What sin are you referring to, Mr. Bandy? |
О каком грехе вы... говорите, м-р Бэнди? |
That's here, it's the Bandy tract. |
Вот здесь. А этот участок Бэнди. |
I saw Bandy giving her pills, but I never knew how bad she was. |
Я видел, Бэнди давал ей таблетки, но не знал, что она так больна. |
Water under the bridge, Bandy. |
Что было, то было, Бэнди. |
Who? - William Bandy... eight. |
Кто? - Уильям Бэнди. |
Water under the bridge, Bandy. |
Кто старое помянет, Бэнди. |
Bandy, come here. |
Бэнди, иди сюда. |
Merry Christmas, Bandy. |
С Рождеством, Бэнди. |
Where's Bandy and Skipper? |
А где Бэнди и капитан? |
See you, Bandy. |
До свидания, Бэнди. |
Bandy Investments PTY Ltd., which is controlled by South African partners Niko Shefer, Ayanda Dlodlo, and Douw van der Merwe Viljoen, decided to cede its concession rights on 9 November 2005, after the Group announced an information request. |
Компания «Бэнди инвестментс ПТИ, лтд.», которая контролируется южноафриканскими партнерами Нико Шефером, Аяндой Длодло и Доу ван дер Мерве Вильюном, 9 ноября 2005 года приняла решение отказаться от своих концессионных прав, после того как Группа обратилась к ним с просьбой предоставить информацию. |
Well, let's just take a wild stab in the dark, shall we, Bandy? |
Ну, предположи первое попавшееся, ладно, Бэнди? |
Daniel, I'm asking if you'd like to have business with the Church of the Third Revelation in developing this lease on young Bandy's 1,000-acre tract. |
Дэниел... я спрашиваю, хочешь ли ты договориться с Церковью... Третьего Откровения об аренде... участка в тысячу акров, принадлежащего молодому Бэнди. |
I'll give you some to take for Bandy. |
Я дам вам немного, отнесете Бэнди. |
Mr. Bandy has a grandson. |
У м-ра Бэнди остался внук. |