Английский - русский
Перевод слова Banco

Перевод banco с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Банк (примеров 75)
In spite of ONUSAL's repeated requests, the Banco de Fomento Agropecuario has not provided updated information. Невзирая на неоднократные запросы МНООНС, Банк сельскохозяйственного развития не предоставил обновленной информации.
After a moment I heard, "Banco for 1,200 louis!" Немного погодя, я услышал: "Банк 1200 луидоров."
The Banco de la República (Spanish: Banco de la República) is the central bank of the Republic of Colombia. Банк Республики (исп. Banco de la República) - центральный банк Колумбии.
In 1905, the National Bank of Cuba (Banco Nacional de Cuba) issued notes for 1, 2, 5 and 50 pesos. В 1905 году «Национальный Банк Кубы» выпустил банкноты в 1, 2, 5 и 50 песо.
Banco Sol is one of the financial products named Micro-credit Bank, with a specific policy whose borrower is a group of 5 people whose leader must be a woman. Банк "Соль" также предлагает финансовый продукт под названием "микрокредитование", особые правила которого предусматривают, что получателем кредита может быть группа из пяти человек, возглавляемая женщиной.
Больше примеров...
Банко (примеров 61)
An example of such initiatives is the Banco del Sur. Примером таких инициатив является «Банко дель Сур».
Spanish Bank Banco Santander SA purchased Bradford & Bingley's retail deposits and branch network. Испанский банк Банко Сантандер СА выкупил депозиты физических лиц и сеть отделений банка Брэдфорд и Бингли.
The Banco del Sur, launched in December 2007 by several Latin American countries is a concrete step towards promoting financial and monetary cooperation among these countries in support of their mutual trade, investment and development. Банко дель Сур, созданный в декабре 2007 года несколькими странами Латинской Америки, является конкретным шагом в процессе поощрения валютно-финансового сотрудничества этих стран в интересах поддержки их взаимной торговли, инвестиций и развития.
Once the third card for Punto decision-making is over, the dealer decides whether to deal a third card for Banco. После того, как крупье решил вопрос с третьей картой для Пунто, он определяет, сдавать ли третью карту для Банко.
Banco Independencia in Argentina has facilitated the sale of smog control equipment for a Chile-Argentina joint venture by providing credit for its customers. В Аргентине "Банко индепенденция" оказал содействие продаже оборудования для уменьшения выбросов в атмосферу совместному чилийско-аргентинскому предприятию, предоставив кредит его клиентам.
Больше примеров...
Banco (примеров 42)
Sud Polo Vita (99.97%), a subsidiary serving the branches of Banco di Napoli and Casse del Centro. Sud Polo Vita (99,97%), дочерняя компания, обслуживающая отделения Banco di Napoli и Casse del Centro.
In 1996, he was appointed managing director and general manager of Banco Ambrosiano Veneto, where he carried out the first major banking consolidation deal with Cariplo, one of Italy's most important banks. В 1996 году он был назначен управляющим директором и генеральным директором Banco Ambrosiano Veneto, где он провёл первую крупную сделку консолидации банка с Cariplo, одним из крупнейших банков Италии.
Following a deflation crisis that started in 1926, banks such as the Banco di Roma, the Banco di Napoli and Banco di Sicilia were also assisted by the state. Во время кризиса дефляции (после 1926 года) господдержку получали такие банки, как Banco di Roma, Banco di Napoli и Banco di Sicilia.
The Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB, in English: Bank of Brazil Cultural Center) is a cultural organization of the Banco do Brasil based in Brazil with centers in Rio de Janeiro, Brasilia, São Paulo and Belo Horizonte. Centro Cultural Banco do Brasil) или CCBB - культурная организация под патронажем Banco do Brasil, базирующаяся в Бразилии с центрами в Рио-де-Жанейро, Бразилиа, Сан-Паулу и Белу-Оризонти.
In the early 1960s, he bought the Banco Pinto & Sotto Mayor (BPSM) and the insurance companies Confiança, Mundial and Continental Resseguros. В начале 1960-х Антониу купил банк «Banco Pinto & Sotto Mayor» и страховые компании «Confiança», «Mundial» и «Continental Resseguros».
Больше примеров...
"банку постал" (примеров 6)
The poorest municipalities, equivalent to 29 per cent of the entire population, accounted for 50 per cent of all Banco Postal accounts. На самые бедные муниципии, в которых живет 29% населения страны, приходится 50% всех счетов "Банку постал".
The national network of 6,000 post offices offers universal access to postal, express and basic financial services. Banco Postal is present in 4,860 of the 5,561 municipalities. Общенациональная сеть 6000 отделений связи предоставляет всеобщий доступ к услугам почтовой связи и экспресс-доставки и основным финансовым услугам. "Банку постал" представлен в 4860 из 5561 муниципий.
In Brazil, Banco Postal acts as a correspondent for a private bank, Bradesco, and is an important part of the Brazilian Government's strategy of supplying financial services to underprivileged people in remote locations, through a system of correspondent banks. В Бразилии "Банку постал" выступает в качестве корреспондента частного банка "Брадеску", будучи важным элементом стратегии правительства Бразилии по обеспечению финансовых услуг для малообеспеченных жителей удаленных районов с помощью системы банков-корреспондентов.
The postal bank, other correspondent banks and traditional bank agencies are mostly complementary networks, with Banco Postal focusing on more low-income clients. Почтовый банк, другие банки-корреспонденты и традиционные банковские учреждения в основном представляют собой дополнительные сети, при этом "Банку постал" обычно работает с менее обеспеченными клиентами.
The experience of Brazil's Banco Postal provides an example of how post offices can fill the vacuum left by banks and provide financial services to the poor or disadvantaged population. Banco Postal has had a significant impact on financial inclusion in the country. Опыт бразильского "Банку постал" служит примером того, как почтовые отделения могут заполнить оставленный банками вакуум и обеспечивать предоставление финансовых услуг представителям малообеспеченных или неблагополучных групп населения. "Банку постал" сыграл значительную роль в расширении охвата населения страны финансовыми услугами.
Больше примеров...
Естаду (примеров 2)
2.1 The author began working for Banco do Estado de Santa Catarina (BESC) in July 2004. 2.1 Автор начала работать в "Банку ду Естаду де Санта-Катарина" (БЕСК) в июле 2004 года.
The author of the communication, a Brazilian national, had been working for Banco do Estado de Santa Catarina (BESC) since 2004; the BESC was purchased by Banco do Brasil (BdB) in 2009. Автором сообщения является гражданка Бразилии, которая с 2004 года работала в "Банку ду Естаду де Санта Катарина" (БЕСК); БЕСК в 2009 году был выкуплен "Банку ду Бразил" (БДБ).
Больше примеров...