So far, we have learned through the press reports that nearly one fourth of the two huge and incomparable sculptures of the ancient civilization in the province of Bamiyan has been destroyed. |
К настоящему времени из сообщений прессы нам известно, что приблизительно четвертая часть двух огромных и уникальных скульптур древней цивилизации была разрушена в провинции Бамиан. |
In early April, a member of the Loya Jirga Commission and representatives of the Hazara community approached UNAMA with allegations that mass graves had been found in Bamiyan province. |
В начале апреля один из членов Комиссии Лойя джирги и представители общины хазарейцев обратились в МООНСА с заявлением о том, что в провинции Бамиан обнаружены массовые захоронения. |
With regard to the Bamiyan Valley, the Government of Japan decided to contribute approximately $1.8 million through the UNESCO Trust Fund for the Preservation of Cultural Heritage to help fund a project there. |
Что касается долины Бамиан, правительство Японии приняло решение внести примерно 1,8 млн. долл. США через Целевой фонд сохранения культурного наследия ЮНЕСКО, чтобы помочь финансировать там проект. |
Beginning this summer, a team of Japanese experts has twice been dispatched to the Bamiyan Valley to conduct the project, in cooperation with experts from other countries. |
Начиная с этого лета группа японских экспертов дважды направлялась в долину Бамиан для осуществления этого проекта в сотрудничестве с экспертами из других стран. |
The team which 40 soldiers deployed to assisted the New Zealand Armed Forces in the peacekeeping missions and humanitarian aid at the Bamiyan District, Afghanistan. |
Команда, в которой находились 40 солдат для оказания помощи Вооружённые силы Новой Зеландии в миссиях по поддержанию мира и гуманитарной помощи в районе Бамиан, Афганистан. |
The Ministry of Agriculture has conducted 15 training sessions for 42,000 rural households and its own officials in 4 provinces (Kabul, Herat, Bamiyan and Badakshan) since August 2006 on nutrition education and gender. |
С августа 2006 года Министерство сельского хозяйства провело 15 учебных сессий по здоровому питанию и гендерным вопросам для 42000 сельских семей и своих сотрудников в четырех провинциях (Кабул, Герат, Бамиан и Бадахшан). |
The two famous Buddhas of Bamiyan were destroyed by the Taliban, who regarded them as idolatrous. |
Две известные статуи Будды в провинции Бамиан были уничтожены движением «Талибан», которые рассматривали их как «идолопоклоннические» и «языческие». |
Ala al-Din spent the rest of his reign in expanding the domains of his kingdom; he managed to conquer Garchistan, Tukharistan, and Bamiyan, and later gave Bamiyan and Tukharistan to Fakhr al-Din Masud, starting the Bamiyan branch of the Ghurids. |
Ала-ад-Дин Хусейн провел остаток своего жизни в расширении сфер своего царства; Он сумел завоевать Гархистан, Тахаристан и Бамиан, а затем дал Бамиану и Тахаристану Фахр ад-дину Масуду, положив начало бамианскому филиала династии Гуридов. |
Prajñakara then accompanied the party southward to Bamyan, where Xuanzang met the king and saw tens of non-Mahayana monasteries, in addition to the two large Buddhas of Bamiyan carved out of the rockface. |
Праджнякара потом сопровождал Сюаньцзана далее в Бамиан, где он встретился с царём и увидел десяток хинаянских монастырей и двух великих Будд, выбитых в скале. |