In December 1998, he acted as a judge at the Baluchistan province music competition. | В декабре 1998 года он был членом жюри музыкального конкурса в провинции Белуджистан. |
Governor General of Baluch provincial town of Sistan and Baluchistan Province | генерал-губернатором города Белудж в провинции Систан и Белуджистан. |
It was reported that a regional court in Quetta in Baluchistan province had suspended the Chief Justice of Pakistan while the following day, the Supreme Court set aside that decision. | По сообщениям, районный суд в Кетте в провинции Белуджистан временно отстранил от должности главного судью Пакистана, а на следующий день Верховный суд отменил это решение. |
The pamphlet asked that "the five Northern units of India" - Punjab, North-West Frontier Province (Afghan Province), Kashmir, Sindh and Baluchistan (or Pakstan) become a state independent of the proposed Indian Federation. | В брошюре содержалась просьба о том, чтобы"пять северных подразделений Индии" -Пенджаб, Северо-Западная Пограничная провинция (афганская провинция), Кашмир, Синд и Белуджистан (или Пакстан) стали государством, независимым от предлагаемой индийской Федерации. |
Registration of voters in Pakistan will take place from 1 to 3 October in 400 centres in Islamabad and in the refugee-hosting provinces of Baluchistan and North-West Frontier, after which lists will be displayed for exhibition and challenges. | Регистрация избирателей в Пакистане состоится в период 1-3 октября в 400 центрах в Исламабаде и провинции Белуджистан и Северо-Западной пограничной провинции, где размещены беженцы. |
UNHCR has set up 19 new camps in Baluchistan and the North-West Frontier province, which assist more than 230,000 refugees. | УВКБ развернуло в Белуджистане и Северо-Западной Пограничной провинции 19 новых лагерей, помощь в которых получают свыше 230000 беженцев. |
It expressed concern about reports on the situation in Baluchistan regarding acts of violence against foreigners and Baluchi civilians. | Комитет выразил озабоченность по поводу сообщений о положении в Белуджистане в связи с актами насилия по отношению к иностранцам и гражданским лицам из числа белуджей. |
In Sistan and Baluchistan, there have been no altercations due to ethnicity or ideology between the Government and the Baluchis or other traditional groups. | В Систане и Белуджистане каких-либо столкновений на этнической или идеологической почве между правительственными силами и белуджами либо другими традиционными группами не происходило. |
FAO is implementing plans to establish during 1998 and 1999 a remote sensing and GIS-based environmental monitoring system in Baluchistan, Pakistan, to facilitate sustainable management of forest resources. | ФАО разрабатывает планы создания в 1998 и 1999 годах в Белуджистане, Пакистан, системы экологического мониторинга на основе дистанционного зондирования и ГИС в целях содействия рациональному и устойчивому использованию лесных ресурсов. |
The information cited by Committee members came from accredited non-governmental organizations (NGOs), which alleged that flagrant violations of human rights were taking place in Baluchistan, that entire regions of Pakistan were beyond Government control and that chemical weapons had been used against civilians. | Он отмечает, что приведенная членами Комитета информация исходит от должным образом признанных НПО, которые утверждают, что очевидные нарушения прав человека совершаются в Белуджистане, целые регионы страны не контролируются государством, а против гражданских лиц применялось химическое оружие. |
In August 2014, a Pakistani solder reportedly died in a clash with Tehrik-e Taliban Pakistan fighters under the command of Fazlullah in south-western Baluchistan. | В августе 2014 года один пакистанский солдат, согласно сообщениям, был убит во время столкновения с боевиками «Техрик-и-Талибан Пакистан» под командованием Фазлуллы на северо-западе Белуджистана. |
The Southern and Western Afghanistan Baluchistan Association for Coordination reports that, in 1993, a total of US$ 8.5 million was spent by its member agencies in support of humanitarian assistance activities in Afghanistan. | Ассоциация координации для южного, западного Афганистана и Белуджистана сообщает, что в 1993 году ее учреждения-члены израсходовали на поддержку мероприятий по оказанию гуманитарной помощи в Афганистане в общей сложности 8,5 млн. долл. США. |
The strength of Lahore High Court is 50, High Court of Sindh is 28, Peshawar High Court is 15 and High Court of Baluchistan is 6. | Членский состав высшего суда в Лахоре насчитывает 50 судей, высшего суда Синда - 28 судей, высшего суда Пешавара - 15 судей и высшего суда Белуджистана - шесть. |
With regard to the Baluchis, the Government of Pakistan gave high priority to the need to engage in meaningful dialogue with the local leaders and people of Baluchistan and to remove their legitimate grievances. | Что касается белуджей, то пакистанское правительство придает приоритетное и доведенное до необходимости значение выстраиванию диалога по существенным вопросам с местными белуджийскими лидерами и народом Белуджистана и рассмотрению из законных претензий. |
While the initial phase of providing relief to the earthquake-hit population in Baluchistan province is under way, the Government of Pakistan has also started working on a long-term reconstruction and rehabilitation plan. | Хотя первоначальный этап оказания гуманитарной помощи населению Белуджистана все еще продолжается, правительство Пакистана уже приступило к работе над планом долгосрочной реконструкции и восстановления. |