Английский - русский
Перевод слова Balloting

Перевод balloting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Голосования (примеров 111)
Another improvement that was often raised, but on which no tangible progress had materialized so far, concerned the method of balloting in the Assembly. Еще одним вопросом, который часто поднимался, но по которому до сих пор не достигнуто ощутимого прогресса, является вопрос о методе голосования в Ассамблее.
The President informed the General Assembly that the next series of balloting would take place on Thursday, 19 October 2006, at 10 a.m. Председатель информировала Генеральную Ассамблею о том, что следующий тур голосования будет проведен в четверг, 19 октября, в 10 ч. 00 м.
The same group underlined the fact that the development of electronic devices related to the voting and balloting systems within the framework of the capital master plan could not be invoked, in and of itself, as a reason for Member States to adopt those systems. Эта группа обратила особое внимание на тот факт, что разработка электронных средств, связанных с системами проведения выборов и голосования, в рамках генерального плана капитального ремонта не может сама по себе служить основанием для того, чтобы государства-члены начали внедрять эти системы.
With regard to balloting technology, a group of States expressed the concern that none of the systems presented during previous sessions appeared to meet the Assembly's requirements regarding reliability, credibility, integrity and confidentiality. Что касается технического обеспечения системы голосования, то одна группа государств выразила обеспокоенность тем, что ни одна из систем, представление которых состоялось в ходе предыдущих сессий, судя по всему, не отвечает требованиям Ассамблеи в том, что касается защищенности, надежности, целостности и конфиденциальности.
I would also note that, discounting the nine candidates who were successful in the elections of 3 November 1998, Mr. Gunawardana obtained the highest number of votes in the first, second and third rounds of the five rounds of balloting. Хотел бы отметить также, что после девяти кандидатов, успешно прошедших выборы З ноября 1998 года, г-н Гунавардена получил наибольшее число голосов в первом, втором и третьем туре из пяти туров голосования.
Больше примеров...
Голосование (примеров 46)
Before such suspension, the President of the Assembly of States Parties will announce when balloting shall resume.] Перед такой приостановкой голосования Председатель Ассамблеи государств-участников объявляет, когда голосование возобновится.]2
Balloting would continue until a single candidate from one of those groups had obtained the highest number of votes and the required majority. Голосование будет продолжаться до тех пор, пока один кандидат от этих групп не наберет наибольшего числа голосов при необходимом большинстве.
Balloting will be conducted for any remaining seats until all members of the Council are elected. Голосование проводится для заполнения любого оставшегося места до тех пор, пока не будут избраны все члены Совета.
Balloting shall continue in accordance with the rules of procedure until as many candidates as are required for the seats on the Appeals Tribunal to be filled have obtained, in one or more ballots, a majority of votes of the Members present and voting. Голосование будет продолжаться в соответствии с правилами процедуры до тех пор, пока за один или несколько туров необходимое для заполнения всех вакансий число кандидатов не получит большинства голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов.
The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone the balloting for the seat from among the Latin American and Caribbean States to Monday, 3 November 1997, at a time to be announced. По предложению Председателя Ассамблея постановила перенести голосование для заполнения одного места представителем государств Латинской Америки и Карибского бассейна на понедельник, З ноября 1997 года; о времени проведения голосования будет объявлено дополнительно.
Больше примеров...