| We also condemn the April 2009 ballistic launch conducted by the DPRK which is in contravention of UNSCR 1718. | Мы также осуждаем осуществленный КНДР в апреле 2009 года в нарушение резолюции 1718 СБ ООН баллистический запуск. |
| The teams will need to contain capabilities in the areas of ballistic and explosives assessment, weapons and munitions identification, crime scene assessment, evidence-gathering, and ethnic cleansing assessment. | Необходимо, чтобы эти группы имели специалистов в таких областях, как баллистический анализ и анализ взрывчатых веществ, идентификация оружия и боеприпасов, оценка мест совершения преступлений, сбор доказательств и оценка случаев "этнической чистки". |
| Ballistic examinations confirmed that the ball bearings were placed around the explosive. | Баллистический анализ подтвердил, что шарики были размещены вокруг взрывчатого вещества. |
| This reconstruction will include trajectory and ballistic analysis to establish which weapons were used, when, in what order and from which locations at the crime scene. | В ходе этой работы будет проведен трассологический и баллистический анализы, чтобы определить, какие виды оружия применялись, когда, в каком порядке и с какого места велась стрельба. |
| Also put a rush on the ballistic test for the shotgun shell. | Также проведен баллистический тест для патрона оружия. |
| Langley would go ballistic if they knew I was following this down. | В Лэнгли придут в ярость, если узнают, что я занимаюсь расследованием. |
| Well, I went ballistic. | Ну, я пришёл в ярость. |
| Has the Treasury gone ballistic? | Мин-во финансов пришло в ярость? |
| He's going to go ballistic when he gets back from Germany. | Он придет в ярость, когда узнает об этом, вернувшись из Германии. |
| They go totally ballistic if they can't get their manga exactly when they want it, right? | Они приходят в ярость если не получают свою мангу точно тогда когда они хотят ее, понимаешь? |
| In accordance with the above understanding, United Nations security officers would be authorized to bring the required arms and ammunition into Rwanda and to import other security equipment such as ballistic vests, binoculars and training ammunition necessary for their work. | В соответствии с вышеизложенным пониманием сотрудники по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций доставят в Руанду необходимое оружие и боеприпасы и завезут другое связанное с безопасностью оборудование, например пуленепробиваемые жилеты, бинокли и учебные боеприпасы, необходимые для их работы. |
| In late 2008 and early 2009, neither company could deliver the required type of vehicle (armoured), which is why Toyota Land Cruiser vehicles were purchased and fitted with armour plating and ballistic windows. | В конце 2008 года и начале 2009 года ни одна компания не смогла поставить автомобили требуемого типа (бронированные), из-за чего были закуплены автомобили марки «Тойота лэнд крузер», на которые были установлены бронированная обшивка кузова и пуленепробиваемые стекла. |
| Ballistic protectable blankets for vehicles | Пуленепробиваемые покрывала для автотранспортных средств |
| Ballistic blankets for 12 vehicles | Пуленепробиваемые покрывала для 12 автотранспортных средств |
| Ballistic shield (set of 3)-portable ulletproof shields | Щит баллистической защиты (комплект из З) - портативные пуленепробиваемые щиты |
| We're talking about 2,000 years of ballistic science. | У нас позади 2000 лет научной баллистики. |
| Thin Man was a gun-type weapon based on a thousand years of ballistic science. | Худыш - оружие пушечного типа, основанное на тысячах лет научной баллистики. |
| Ammo's too old to trace where it was purchased, but look at the ballistic's fingerprinting. | Боеприпасы слишком старые для того, чтобы проследить, где они были куплены, но посмотри, что нашли баллистики. |
| It is anticipated that the Commission will require, for the next six months, six experts in support of chemical activities, six for ballistic and four for biological. | Ожидается, что Комиссии потребуется в течение следующих шести месяцев шесть экспертов по вопросам наблюдения/контроля в области химии, шесть - баллистики и четыре - биологии. |
| The ping utility was written by Mike Muuss in December 1983 during his employment at the Ballistic Research Laboratory, now the US Army Research Laboratory. | Программа была написана Майком Мууссом, учёным Исследовательской Лаборатории Баллистики (англ. Ballistics Research Lab) США в декабре 1983 года. |
| He tried to end it, she went ballistic. | Она пыталась порвать с ним и была в ярости. |
| Mars went ballistic when a Belter attacked the Scipio Africanus. | Марс был в ярости. когда Пояс напал на СцИпион Африканский. |
| Joan, the Kremlin's going ballistic on this. | Джоан, из-за этого события Кремль в ярости. |
| My father's going to go ballistic on me. | Отец будет в ярости. |
| He's going to go ballistic. | Он будет в ярости. |