Английский - русский
Перевод слова Ballistic

Перевод ballistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баллистический (примеров 5)
We also condemn the April 2009 ballistic launch conducted by the DPRK which is in contravention of UNSCR 1718. Мы также осуждаем осуществленный КНДР в апреле 2009 года в нарушение резолюции 1718 СБ ООН баллистический запуск.
The teams will need to contain capabilities in the areas of ballistic and explosives assessment, weapons and munitions identification, crime scene assessment, evidence-gathering, and ethnic cleansing assessment. Необходимо, чтобы эти группы имели специалистов в таких областях, как баллистический анализ и анализ взрывчатых веществ, идентификация оружия и боеприпасов, оценка мест совершения преступлений, сбор доказательств и оценка случаев "этнической чистки".
Ballistic examinations confirmed that the ball bearings were placed around the explosive. Баллистический анализ подтвердил, что шарики были размещены вокруг взрывчатого вещества.
This reconstruction will include trajectory and ballistic analysis to establish which weapons were used, when, in what order and from which locations at the crime scene. В ходе этой работы будет проведен трассологический и баллистический анализы, чтобы определить, какие виды оружия применялись, когда, в каком порядке и с какого места велась стрельба.
Also put a rush on the ballistic test for the shotgun shell. Также проведен баллистический тест для патрона оружия.
Больше примеров...
В ярость (примеров 11)
He went ballistic when we gave him the bad news. Он пришел в ярость, когда мы ему сообщили плохие новости.
Kemp will go ballistic. Кемп придет в ярость.
Has the Treasury gone ballistic? Мин-во финансов пришло в ярость?
One guy went ballistic on his friend for not returning a magazine. Один парень пришел в ярость, когда его друг не вернул ему журнал.
Well, apparently, I can't mention Emily's name Without you going ballistic on me. Ну, очевидно, мне нельзя упоминать Эмили, чтобы ты не приходил в ярость.
Больше примеров...
Пуленепробиваемые (примеров 7)
However, security planning has changed, and a location for the facility will be found; (g) It was proposed to provide ballistic partitioning within the Security Council, Trusteeship and Economic and Social Council chambers and the General Assembly Hall). Однако были внесены изменения в планирование системы безопасности, и место для данного помещения еще не определено; g) было предложено установить пуленепробиваемые перегородки в залах Совета Безопасности, Совета по опеке и Экономического и Социального Совета, а также в зале Генеральной Ассамблеи).
In accordance with the above understanding, United Nations security officers would be authorized to bring the required arms and ammunition into Rwanda and to import other security equipment such as ballistic vests, binoculars and training ammunition necessary for their work. В соответствии с вышеизложенным пониманием сотрудники по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций доставят в Руанду необходимое оружие и боеприпасы и завезут другое связанное с безопасностью оборудование, например пуленепробиваемые жилеты, бинокли и учебные боеприпасы, необходимые для их работы.
Ballistic protectable blankets for vehicles Пуленепробиваемые покрывала для автотранспортных средств
Ballistic blankets for 12 vehicles Пуленепробиваемые покрывала для 12 автотранспортных средств
Ballistic shield (set of 3)-portable ulletproof shields Щит баллистической защиты (комплект из З) - портативные пуленепробиваемые щиты
Больше примеров...
Баллистики (примеров 15)
Thin Man was a gun-type weapon based on a thousand years of ballistic science. Худыш - оружие пушечного типа, основанное на тысячах лет научной баллистики.
Our ballistic unit's matching it as we speak Пока мы тут наши баллистики работают над этим.
2,000 years of ballistic science only apply if your cannon needs to fire more than once. 2 тысячи лет изучения баллистики нужны тогда, когда из пушки стреляют много раз.
I had LuthorCorp's ballistic people up all night taking apart that slug from Cat's car. Баллистики из Луторкорп не спали ночь, разбирая на части ту пулю из машины Кэт.
Tracing and forensic ballistics 36. In response to requests from Belize for assistance in tracing small arms and light weapons and ammunition through the use of forensic ballistic evidence, the Regional Centre conducted a specialized training course on operational forensic ballistics for Belizean officials in March 2013. По просьбе Белиза об оказании помощи в отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним на основе использования данных судебно-баллистической экспертизы Региональный центр провел специализированный учебный курс по практическим аспектам судебной баллистики для должностных лиц Белиза в марте 2013 года.
Больше примеров...
В ярости (примеров 8)
Joan, the Kremlin's going ballistic on this. Джоан, из-за этого события Кремль в ярости.
Then she'll go ballistic. Тогда она будет в ярости.
I'd have gone ballistic. Я был бы в ярости.
He's going to go ballistic. Он будет в ярости.
Then he throws his helmet in the air. His backpack goes ballistic in some other direction. Он в ярости швыряет свой шлем - и он летит в одну сторону, его рюкзак - в другую.
Больше примеров...