This is Mr. and Mrs. Bale Clinch. |
Это мистер и миссис Бэйл Клинч. |
Travis has called for backup from Jeannie Bale's. |
Трэвис вызвала подкрепление от Джинни Бэйл. |
I'll go and sort out the charges against Jeannie Bale. |
Я пойду и разберусь с обвинениями против Джинни Бэйл. |
Bale, I'll tell you what old Pinky thinks. |
Бэйл, я скажу тебе, что думает старый Пинки. |
Jeannie Bale has just been picked up for shoplifting in Top Shop on Putney High Street. |
Джинни Бэйл только что была задержана за магазинную кражу в Топ Шопе на Патни Хай Стрит. |
Which means Jeannie Bale lied about how long she'd had it. |
Что означает, Джинни Бэйл лгала о том, когда у нее оказался дневник. |
Right, get Jeannie Bale up here first. |
Так, для начала давайте сюда Джинни Бэйл. |
(I'm a Seediq Bale, a true warrior) |
(Я Сидик бэйл, настоящий воин) |
Can you get him to bring in Jeannie Bale right away? |
Сможешь передать ему, чтобы сейчас же привел Джинни Бэйл? - Да. |
Guv, she's giving me a hard time about not getting a search warrant sooner for Jeannie Bale's flat. |
Шеф, она достает меня за то, что я не получил ордер на обыск квартиры Джинни Бэйл раньше. |
Or don't you think they're qualified to be Seediq Bale with hands stained with blood? |
Или ты считаешь, что они не достойны... быть Сидик бэйл с окровавленными руками? |
Bale to Keaton, why don't you set a good example by keeping your mind on the mission? |
Бэйл Китону, почему бы вам не подать хороший пример, сосредоточившись на миссии? |
Jeannie Bale, stop running! |
Джинни Бэйл, остановитесь! |
Jeannie Bale, stop running! |
Джинни! Джинни Бэйл, остановитесь! |
You're indeed a Seediq Bale. |
Ты действительно Сидик бэйл (настоящий человек) |
Travis, can you put out an all-ports call to have Jeannie Bale brought in here right away? |
Трэвис, можешь сообщить всем постам о немедленной доставке Джинни Бэйл сюда? |
Now, that little piece is much, Bale? |
Этот кусок стоит самое большее, сколько, Бэйл? |
You're ahead of Bale? |
Вы лучше, чем Бэйл? |