I didn't know baking cupcakes was an extreme sport. | Я и не знала, что выпечка кексов это экстремальный вид спорта. |
No, that's... that's not baking. | Нет, это... это не выпечка. |
No offense, but I just am not interested in your wife's baking or your tips about how to raise my kid or your empty promises about your obnoxious bar. | Без обид, но мне не нужна ни выпечка вашей жены, ни советы по воспитанию ребёнка, ни ваши пустые обещания об этом дурацком баре. |
Aisle six: prepared foods, canned soups and vegetables, cereal, baking goods. | Галерея номер шесть: готовая еда - консервированные супы и овощи, хлопья, выпечка! |
In January 2011, Pascale presented a television bakery programme, Baking Made Easy, on BBC television and published a bakery book based upon this series. | В январе 2011 года Паскаль представила собственную кулинарную программу «Выпечка без проблем» на телеканале BBC и опубликовала книгу, основанную на рецептах из этой программы. |
Well, I... better let you get back to baking'. | Ну, что ж... оставляю тебя печь. |
The key is baking it until it's set but still trembling in the center. | Суть в том, чтобы печь до корочки пока внутри по-прежнему есть трясучка. |
Speaking of baking, I have a lot of cake from the granson's birthday. | Не надо ничего печь, у меня остались пироги с дня рождения внука. |
My wife always starts baking after we fight. | Моя жена всегда начинает что-то печь после того, как мы поругаемся. |
You could use it for baking. | А это настоящая печь, на ней даже можно готовить. |
I had no idea baking was this therapeutic. | Я и не представляла, что выпекание это своего рода терапия |
For the record that was nothing like baking a soufflé. | На заметку это было совсем не похоже на выпекание суфле. |
How was "baking cookies" last night? | Как прошла "выпекание печенюшек" прошлой ночью? |
Tape baking is a somewhat risky procedure, since there is a risk of damaging the tape from the heat. | Следует отметить, что «выпекание» - в известном смысле опасная процедура, поскольку существует риск теплового повреждения ленты. |
Shirley stayed up all night baking that for you. | Ширли всю ночь не спала, пекла его для вас. |
I had it turned up because I was baking cookies in the kitchen. | Я сделала погромче, потому что пекла печенье на кухне. |
But you kept baking them, and you kept forcing everyone to eat them. | Но ты его пекла и всех заставляла есть. |
I see you've been baking again. | Я смотрю ты снова что-то пекла. |
She wasn't a bake sale mom, and I... plan on baking all the time. | Она никогда не пекла, а я... планирую печь все время. |
Granny Woodford must be baking cakes. | Бабушка Вудфорд, должно быть, печет пироги |
Who seems to be baking an imaginary cake, Dan. | Который, похоже, печет воображаемый пирог, Дэн. |
Decorating the house, baking cookies. | Украшает дом, печет печенье. |
Your kid's in the kitchen baking. | Твой ребенок печет на кухне. |
Or I'll tell 50 Cent's security team where they can find the guy... who posted video of Fiddy baking lemon cake... while singing "Afternoon Delight." | Или я скажу охране Фифти Сента где им найти парня, снявшего, как он печет лимонный пирог, напевая песню "Мои глаза тебя ласкали". |
They are moister than baking potatoes, but - some say - have a blander taste. | Все они имеют более влажную мякоть по сравнению с картофелем, используемым для выпечки, но некоторые считают, что у этих сортов более мягкий вкус. |
The portfolio consists not only of PTFE release sheets but also of PTFE sheets, conveying belts, baking sheets and different semi-products of PTFE, PTFE/compound, PCTFE and HT plastics. | Так же наряду с PTFE сварочными плёнками, транспортёрными лентами, плёнками для выпечки, различные заготовки из PTFE/Compound, PCTFE, HT-пластика в ассортименте. |
Don't forget to prepare the the bread, ready for baking. | Не забудь приготовить картошку... и хлеб для выпечки. |
Some varieties of potato such as Russet and King Edward potatoes are more suitable for baking than others, owing to their size and consistency. | Некоторые сорта картофеля, такие как 'Russet Burbank' и картофель сорта "Король Эдуард" больше подходят для выпечки, из-за их размеров и консистенции. |
Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets. | А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки. |
Besides, you need Jin Gu hyung's help for baking the bread. | Кроме того, тебе нужна помощь Чжин Гу, чтобы испечь хлеб. |
It's no different than, like, baking a cake. | И все равно, что испечь тортик. |
it's a nice gesture, him baking for you. | это красивый жест, испечь тебе пирог загадай желание |
I tried baking them muffins. | Я пробовал испечь им кексики. |
You wouldn't dress like that for baking. | Вы бы не стали так одеваться, если бы захотели что-нибудь испечь. |
It looks like they baking bread in her shoe. | Это смотрится как будто пекут хлеб в туфле. |
My sisters are baking a cake for Tiny Tim. | Мои сестры пекут торт для крошки Тима. |
Friday morning, it already smelled like scent of Sabbath bread that the women were baking. | В пятницу утром всегда пахло Шабатом... Аромат халы, которую пекут женщины с самого утра. |
Baking bread in the oven. | Пекут субботний хлеб в духовке. |
Modern recipes call for placing the mixture in a baking pan, covering it with aluminum foil, and baking in a standard oven for about 1-2 hours. | В современных рецептах смесь помещают в форму для запекания, закрывают алюминиевой фольгой и пекут в обычной духовке 1-2 часа. |
Why are you baking at 7 AM? | Почему ты печешь в 7 утра? |
So why are you baking toenail cookies and giving them to children? | Так почему ты печешь печенье в виде когтей и раздаешь его детям? |
What are you doin', baking' a cake? | Что ты там делаешь, торт печешь? |
And you're... baking... with a new friend, or... | И ты... печешь... с новым другом, или... |
Are you baking bread? | Ты и хлеб печешь? |
Finish it up, we must start baking the clay by the evening. | Заделывайте, чтобы к вечеру обжиг начать. |
Said invention makes it possible to develop a process for producing large-sized clay ceramic products consisting in carrying out rapid and high-quality baking and to accelerate a construction process. | Техническим результатом изобретения является создание технологии изготовления крупноразмерных керамических изделий из глины, которая позволяет осуществить быстрый и качественный обжиг и обеспечить возможность быстрого строительства. |
Just baking some cookies for the neighborhood trick-or-treaters. | Просто пеку кое-какие печеньки для соседских кошелек-или-жизнь. |
No, I'm baking a cake. | Нет, я пеку пирог. |
I'm just baking a quiche. | Я просто пеку запеканку. |
I think I'm baking already. | Я кажется уже пеку. |
I'm in charge of baking him a welcome-home cake. | Я пеку ему торт с надписью "добро пожаловать домой". |
What's this one for...? - For baking chocolate mousse... | За что это? - За приготовление шоколадного киселя. |
And if you and I are such good friends... why is baking a pie for Bob so weird? | И если мы с тобой такие хорошие друзья... почему приготовление пирога для Боба было таким неловким? |
The inventive method for producing a wafer bread consists in preparing a raw material, in producing, forming and baking a dough, in cutting the thus obtained sheets into separate products and in pre-packing and packaging said products. | Способ производства хлеба вафельного предусматривает подготовку сырья, приготовление теста, его формовку, выпечку, резку полученных листов на отдельные изделия, фасовку и упаковку. |
Female inmates were taught life skills such as weaving, tailoring, knitting, baking and sewing. | Женщин-заключенных обучают таким жизненным навыкам, как ткацкое и портняжное ремесло, вязание, приготовление пищи и пошив одежды. |
Have a look at the Handy Hints section where you will find fast and simple cooking tips for your day to day cooking needs: preparation, baking and maintenance of your utensils. | Загляните в раздел Подсказки, где вы сможете найти простые советы по готовке для своих повседневных нужд: приготовление пищи, выпечка и обслуживание вашей посуды. |