Ten minutes at 350, smells like fresh cookies baking. | Десять минут на 350 градусов, пахнет как свежая выпечка. |
And if I can bake some of the food, and we do extra baking... | А если я приготовлю еду, плюс выпечка... |
My first successful baking venture. | Моя первая удачная выпечка. |
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. | Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится. |
Category 18: Bread production covers baking processes in units from small bakeries to large bread production facilities. | Категория 18: Выпечка хлебобулочных изделий охватывает процессы выпечки хлебобулочных изделий на разного рода предприятиях - от мелких пекарен до крупных хлебозаводов. |
She's apparently gotten real good with baking cakes with keys in them. | Вероятно, она научилась печь пироги с ключами в начинке. |
But when she started chemo, she stopped baking. | Но когда она начала химиотерапию, она перестала печь. |
Don't you have some more baking to do? | Тебе не нужно больше ничего печь? |
Don't you worry, Lois, you keep baking, | Не беспокойся, Лоис. Продолжай печь, |
I love the baking. I love the flower arranging. I like the routine. | Нравится печь пироги, ухаживать за цветами, нравится... однообразие. |
I had no idea baking was this therapeutic. | Я и не представляла, что выпекание это своего рода терапия |
For the record that was nothing like baking a soufflé. | На заметку это было совсем не похоже на выпекание суфле. |
How was "baking cookies" last night? | Как прошла "выпекание печенюшек" прошлой ночью? |
Tape baking is a somewhat risky procedure, since there is a risk of damaging the tape from the heat. | Следует отметить, что «выпекание» - в известном смысле опасная процедура, поскольку существует риск теплового повреждения ленты. |
You want me here, in the home, baking, washing - a wife and no more. | Ты хочешь, чтобы я была здесь, в доме, пекла, стирала - жена, не больше того. |
Now, this may sound like a strange question, but what kind of cake was your wife baking when the house was raided? | Вопрос может показаться странным, но какой именно торт пекла ваша жена, когда в дом ворвался спецназ? |
Who do you think stayed home and kept our family together while you were too busy baking muffins to make dinner for your kids? | Кто, по-твоему, сидел дома, заботился о семье, готовил обед нашим детям, пока ты пекла маффины? |
I see you've been baking again. | Я смотрю ты снова что-то пекла. |
No. No, I stayed up baking and cleaning the bathroom floor in case George wants to lay down on it. | Нет нет, я пекла пирожки, и мыла пол в ванной, на тот случай, если Джордж захочет полежать на нем |
Elide's baking a cake for your wedding tomorrow. | Элиде к завтрашнему празднику печет пирог. |
He's always sending us presents and flowers, and baking us cookies. | Всегда присылает нам подарки и цветы, печет нам печенье. |
Who seems to be baking an imaginary cake, Dan. | Который, похоже, печет воображаемый пирог, Дэн. |
A lot of baking - and it seems a waste for all her talent and medical skills to go into muffins. | Много печет... И это похоже на растрату всего ее таланта и медицинских навыков, чтобы заниматься выпечкой. |
Your kid's in the kitchen baking. | Твой ребенок печет на кухне. |
It's a baking apple. | Подходит только для выпечки. |
They are moister than baking potatoes, but - some say - have a blander taste. | Все они имеют более влажную мякоть по сравнению с картофелем, используемым для выпечки, но некоторые считают, что у этих сортов более мягкий вкус. |
Lena 2 - Its main product is high quality stock for use in confectionery and baking. | Lena 2 - Является производителем высококачественного сырья для выпечки и кондитерских изделий. |
I see you eyeing the baking tins there. | Вижу, вам приглянулись формы для выпечки. |
And that's what people used for baking and all sorts of things. | Именно ее использовали для выпечки для многих других целей. |
it's a nice gesture, him baking for you. | это красивый жест, испечь тебе пирог загадай желание |
I tried baking them muffins. | Я пробовал испечь им кексики. |
She said that she felt like baking. | Мама сказала, что хотела что-нибудь испечь. |
And it was there in my mom's kitchen, my final summer at home, that I first tried my hand at baking. | И все это происходило на маминой кухне, в мое последнее лето дома... я впервые попробовал испечь что-то. |
I decided to do some baking. | Я решила испечь чего-нибудь. |
It looks like they baking bread in her shoe. | Это смотрится как будто пекут хлеб в туфле. |
My sisters are baking a cake for Tiny Tim. | Мои сестры пекут торт для крошки Тима. |
Friday morning, it already smelled like scent of Sabbath bread that the women were baking. | В пятницу утром всегда пахло Шабатом... Аромат халы, которую пекут женщины с самого утра. |
Baking bread in the oven. | Пекут субботний хлеб в духовке. |
Modern recipes call for placing the mixture in a baking pan, covering it with aluminum foil, and baking in a standard oven for about 1-2 hours. | В современных рецептах смесь помещают в форму для запекания, закрывают алюминиевой фольгой и пекут в обычной духовке 1-2 часа. |
Why are you baking at 7 AM? | Почему ты печешь в 7 утра? |
So why are you baking toenail cookies and giving them to children? | Так почему ты печешь печенье в виде когтей и раздаешь его детям? |
What are you doin', baking' a cake? | Что ты там делаешь, торт печешь? |
And you're... baking... with a new friend, or... | И ты... печешь... с новым другом, или... |
Are you baking bread? | Ты и хлеб печешь? |
Finish it up, we must start baking the clay by the evening. | Заделывайте, чтобы к вечеру обжиг начать. |
Said invention makes it possible to develop a process for producing large-sized clay ceramic products consisting in carrying out rapid and high-quality baking and to accelerate a construction process. | Техническим результатом изобретения является создание технологии изготовления крупноразмерных керамических изделий из глины, которая позволяет осуществить быстрый и качественный обжиг и обеспечить возможность быстрого строительства. |
Just baking some cookies for the neighborhood trick-or-treaters. | Просто пеку кое-какие печеньки для соседских кошелек-или-жизнь. |
It looks like I'm baking, right, Max? | Выглядит, как будто я пеку, даже, Макс? |
I've been baking all my life. | Я пеку всю свою жизнь |
I'm just baking a quiche. | Я просто пеку запеканку. |
I think I'm baking already. | Я кажется уже пеку. |
And if you and I are such good friends... why is baking a pie for Bob so weird? | И если мы с тобой такие хорошие друзья... почему приготовление пирога для Боба было таким неловким? |
A simple example of this is baking a cake. | Простейший пример - приготовление пирога. |
As the Colombian trade minister, Luis Guillermo Plata, put it, It's not like baking a cake, where you follow the recipe. | Как сказал колумбийский министр торговли Луис Гильермо Плата, это не напоминает приготовление пирога, при котором вы используете рецепт. |
The inventive method for producing a wafer bread consists in preparing a raw material, in producing, forming and baking a dough, in cutting the thus obtained sheets into separate products and in pre-packing and packaging said products. | Способ производства хлеба вафельного предусматривает подготовку сырья, приготовление теста, его формовку, выпечку, резку полученных листов на отдельные изделия, фасовку и упаковку. |
The Foundation provides training to poor communities in such skills as cooking, baking, arts and crafts and soap making, in order to enable women to become self-sufficient. | В бедных общинах Фонд организует обучение таким навыкам, как приготовление пищи, хлебопечение, декоративно-прикладные ремесла, мыловарение, чтобы женщины могли самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. |