Английский - русский
Перевод слова Bake

Перевод bake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испечь (примеров 85)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
Perhaps we should return to our secret base and bake some more! Возможно нам следует вернуться на нашу секретную базу и испечь еще!
But sometimes when I'm feeling a little blue, I like to do something for someone else, so I thought we could bake cookies for the assisted care home. Но иногда, когда я чувствую себя грустной, мне нравится делать что-то для других, поэтому я подумала, что мы можем испечь печенья для Дома Гуманитарной помощи.
Walter meant bake me a cake. Уолтер подразумевал испечь мне торт.
He can't bake bread. Да он даже обычный хлеб испечь не сможет.
Больше примеров...
Печь (примеров 90)
Now you're telling me you're too sick to bake. И вы теперь говорите, что вы слишком больны, чтобы печь.
I have to bake all morning. Мне придется печь всё утро.
Am I to bake my bread? Мне что ли хлеб печь?
Derek, I got no time to bake. Дерек, у меня нет времени печь пироги.
This is my idea, but like once or twice a month, I think it's good that we can bring her here and bake bread and make cake. Это только моя идея, но мне кажется, мы можем приводить её сюда раз или два в месяц и печь хлеб или делать торт.
Больше примеров...
Выпекать (примеров 12)
So We can all bake pretty little cakes? Чтобы мы все могли выпекать маленькие прелестные пирожные?
Learnt to bake in jail, says it kept her in tobacco the whole stretch. Она научилась выпекать в тюрьме, говорит, что это снабжало её табаком на протяжении всего срока.
Bake 180 degrees for about 40 minutes. Выпекать на 180 градусов около 40 минут.
Put paper cups in Muffin pan and bake for 25-30min, or by checking with a stick. Положите бумагу в чашки Muffin сковороду и выпекать в течение 25-30мин, либо проверка с палкой.
But if you think it has anything to do with helping your kids learn, or Daddy reading stats on Tiger Woods, or Mommy and Grandma learning how to bake the perfect chocolate cake, then you're out of your mind. Но если вы думаете, что он для того, чтобы помочь вашим детям учиться, или чтобы папа читал статистику Тайгера Вудса, или чтобы мама и бабушка учились выпекать идеальный шоколадный пирог, то тогда вы спятили.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 14)
So I'm going to bake bread for you. Так что я собираюсь приготовить для вас хлеб, одновременно разговаривая с вами.
I'll need a few hours so I can bake my nougats. Мне нужно несколько часов, чтобы я смогла приготовить свою нугу.
I thought I'd bake one for Julia to show that I do respect her profession and that I now know where the prostate is. Я могла бы приготовить один для Джулии чтобы показать что я уважаю её профессию и что теперь я знаю где находится простата.
Or bake or... make rose-flavored Popsicles or whatever? Или испечь что-то... или приготовить леденцы со вкусом розы или что-нибудь?
I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight. Сегодня вечером, я уже обещал Нордбергу приготовить булочки с изюмом...
Больше примеров...
Запечь (примеров 6)
Could you hold her? I need to bake another thing. Подержи, мне надо запечь еще.
Some people prefer to use very little oil and then bake them in the oven as a healthier alternative. Некоторые люди предпочитают использовать очень мало масла, а затем запечь их в духовке.
Now, this'll be the bake oven. Сейчас надо будет это запечь в духовке...
So you need a baker to bake the drugs into the cakes. Значит нужен пекарь, чтобы запечь наркотики в торт.
If I can induce a fever in a syphilis patient and get it high enough, I can bake the disease to death. Повысив температуру пациента и продержав ее на уровне, можно запечь сифилис насмерть!
Больше примеров...
Выпечки (примеров 12)
Aren't bake sales down 50%? Разве твои продажи выпечки не снизились на 50%?
In this project, WFP wheat is provided to selected urban bakeries through an implementing partner to bake bread and sell it to targeted beneficiaries at a subsidized price. В рамках этого проекта МПП поставляет через партнера-исполнителя отдельным городским пекарням пшеницу для выпечки хлеба и продажи его конкретным группам населения по субсидированной цене.
People were taking advantage and using things like bake sales and car washes to funnel a ton of money into their own kids' programs, and the parent board decided that it wasn't fair. Люди пользовались преимуществом, и использовали продажу выпечки и автомойки, чтобы направить кучу денег в программы своих собственных детей, и родительский комитет решил, что это было несправедливо.
To raise funds the sisterhood organizes not only the Bliny but also picnics, the Pelmeni festival and bake sales, and has published a cookbook, From our Russian Roots. Для сбора средств сестричество организует не только Блины, но также Пельмени, пикники, продажу выпечки, и издало кулинарную книгу "От нашего русского наследия".
You know, if she swoops in and wins this thing after all my hard work - the - the carnivals, the bake sales, the spaghetti dinners. Знаешь, если она вот так ворвётся и выиграет после всех моих трудов... карнавалов, распродаж выпечки, ужинов со спагетти...
Больше примеров...
Готовить (примеров 11)
Grandma was angry because she couldn't bake cakes anymore. Бабушка была очень недовольна, что теперь не в чем было готовить...
Do you even know how to bake a casserole? Разве ты знаешь, как готовить запеканку?
I'll shake, you bake? Я буду трясти, ты - готовить.
He may think that I came to bake him cookies, but the real reason is to size you up. Он может и думает, что я тут для того, что бы готовить ему печеньки. но настоящая причина, это оценить тебя.
Kevin, bake on! Кевин, продолжай готовить!
Больше примеров...
Выпечка (примеров 6)
He leans out to make sure that the bake is starting on time. Высовывается из него, чтобы убедиться, что выпечка начата вовремя.
The ovens have got to be sealed and closed by 12:15 because we start the bake at 12:30 sharp. К 12.15 печи должны быть закрыты и опечатаны, потому что в 12.30 начинается выпечка.
When I was a kid, all I wanted was an Easy Bake Oven. Когда я была ребенком, все что я хотела, это духовку "Легкая Выпечка".
An Easy Bake Oven! Духовка "Легкая выпечка"!
And if I can bake some of the food, and we do extra baking... А если я приготовлю еду, плюс выпечка...
Больше примеров...
Выпечку (примеров 5)
I'm attempting to bake, and I ran out. Взялась за выпечку, и не хватило.
Since when does your mom bake? С каких пор твоя мама делает выпечку?
I'm about to be forced into bridge and bake sales with a bunch of wives. Я прямо создана для того, чтобы играть в бридж и продавать выпечку с кучкой жен.
Well, not regularly, but he seemed to know if we hadn't started the bake on time. Но он всегда знал, если мы вовремя не начинали выпечку.
If you really can bake, this position might be perfect for you. Если вы действительно умеете готовить выпечку, возможно, для вас это идеальная должность.
Больше примеров...