He worked hard in the family business, rising early to bake fresh bread. | Он много работал в семейном деле, поднимаясь спозаранку, чтобы испечь свежий хлеб. |
We wanted to bake a cake, Bibi. | Мы хотели испечь пирог, Биби. |
It was either that or someone was about to bake a really big cake. | Это был или он или кто-то собрался испечь реально большой пирог. |
I was going to bake you your favorite pie, but for some reason, all the pie tins in this town are sold out. | Я собиралась испечь твой любимый пирог, но по какой-то причине, все круглые формы для пирогов в этом городе проданы. |
So... the least I can do is bake him a cake. | Так что... наименьшее, что я могу сделать, это испечь для него торт. |
You may only learn to bake bread in my home by passing this test. | Ты можешь научиться печь хлеб в моем доме только пройдя этот тест. |
Not before we put away a bottle of wine and taught me to bake your favorite cookies. | Но не до того, как мы выпили бутылку вина, и она научила меня печь твое любимое печенье. |
And you and I are going to bake and draw and have sleepovers, and I am going to spoil you rotten! | А мы с тобой будем печь, рисовать и устраивать ночевки, и я буду жутко тебя баловать! |
Halise taught me to bake. | Халиса учила меня печь. |
I want to learn how to bake, too. | Я тоже хочу научиться печь. |
So We can all bake pretty little cakes? | Чтобы мы все могли выпекать маленькие прелестные пирожные? |
Learnt to bake in jail, says it kept her in tobacco the whole stretch. | Она научилась выпекать в тюрьме, говорит, что это снабжало её табаком на протяжении всего срока. |
You haven't learned how to bake the bread, and you haven't made any plan for the bread yet. | Ты не научился выпекать хлеб, и ещё не составил план. |
Bake 180 degrees for about 40 minutes. | Выпекать на 180 градусов около 40 минут. |
Put paper cups in Muffin pan and bake for 25-30min, or by checking with a stick. | Положите бумагу в чашки Muffin сковороду и выпекать в течение 25-30мин, либо проверка с палкой. |
Now Joyce could bake her cake, and the audience could eat it too. | Теперь Джойс сможет приготовить свой пирог, а публика его съест. |
So I'm going to bake bread for you. | Так что я собираюсь приготовить для вас хлеб, одновременно разговаривая с вами. |
So I'm going to bake bread for you. | Так что я собираюсь приготовить для вас хлеб, |
Or bake or... make rose-flavored Popsicles or whatever? | Или испечь что-то... или приготовить леденцы со вкусом розы или что-нибудь? |
I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight. | Сегодня вечером, я уже обещал Нордбергу приготовить булочки с изюмом... |
Could you hold her? I need to bake another thing. | Подержи, мне надо запечь еще. |
Some people prefer to use very little oil and then bake them in the oven as a healthier alternative. | Некоторые люди предпочитают использовать очень мало масла, а затем запечь их в духовке. |
Now, this'll be the bake oven. | Сейчас надо будет это запечь в духовке... |
So you need a baker to bake the drugs into the cakes. | Значит нужен пекарь, чтобы запечь наркотики в торт. |
The best way to bake potatoes is never to burn them. | Лучший способ запечь картошку - следить, чтобы она не подгорала. |
And a ramekin's a small dish you bake in. | А рамекин - это небольшой горшочек для выпечки. |
Aren't bake sales down 50%? | Разве твои продажи выпечки не снизились на 50%? |
In this project, WFP wheat is provided to selected urban bakeries through an implementing partner to bake bread and sell it to targeted beneficiaries at a subsidized price. | В рамках этого проекта МПП поставляет через партнера-исполнителя отдельным городским пекарням пшеницу для выпечки хлеба и продажи его конкретным группам населения по субсидированной цене. |
Bake sales are a small part of it. | Продажа выпечки - лишь малая часть. |
Short time later said technology was applied to bake pizzas. | А вскоре данная технология стала применяться для выпечки пиццы. |
Sometimes he likes to bake while he shoots people. | Иногда он любит готовить пока он стреляет в людей. |
You see, some grandmas bake, some play bridge, some crochet. | Некоторые бабушки любят готовить, другие играют в бридж или вяжут крючком. |
He may think that I came to bake him cookies, but the real reason is to size you up. | Он может и думает, что я тут для того, что бы готовить ему печеньки. но настоящая причина, это оценить тебя. |
How can she bake those when she's as blind as a bat? | Как она умудряется такое готовить, если она слепа как крот? |
You could love to climb out of helicopters and you could also love to bake cookies. | Можно одинаково любить десантироваться с вертолёта и готовить печенье. |
He leans out to make sure that the bake is starting on time. | Высовывается из него, чтобы убедиться, что выпечка начата вовремя. |
The ovens have got to be sealed and closed by 12:15 because we start the bake at 12:30 sharp. | К 12.15 печи должны быть закрыты и опечатаны, потому что в 12.30 начинается выпечка. |
When I was a kid, all I wanted was an Easy Bake Oven. | Когда я была ребенком, все что я хотела, это духовку "Легкая Выпечка". |
An Easy Bake Oven! | Духовка "Легкая выпечка"! |
And if I can bake some of the food, and we do extra baking... | А если я приготовлю еду, плюс выпечка... |
I'm attempting to bake, and I ran out. | Взялась за выпечку, и не хватило. |
Since when does your mom bake? | С каких пор твоя мама делает выпечку? |
I'm about to be forced into bridge and bake sales with a bunch of wives. | Я прямо создана для того, чтобы играть в бридж и продавать выпечку с кучкой жен. |
Well, not regularly, but he seemed to know if we hadn't started the bake on time. | Но он всегда знал, если мы вовремя не начинали выпечку. |
If you really can bake, this position might be perfect for you. | Если вы действительно умеете готовить выпечку, возможно, для вас это идеальная должность. |