Bah described how the Director of the Special Security Service, Benjamin Yeaten, played a critical role in liaison with RUF and how Balde worked closely with Samih Ossailly, a Sierra Leone-born Lebanese, and Ali Darwish, a Lebanese based in Boston. |
Бах рассказал, что директор специальной службы безопасности Бенджамин Йитен играл исключительно важную роль в поддержании связей с ОРФ и что сам Бальде работал в тесном контакте с Самихом Оссайи - ливанцем сьерра-леонского происхождения - и базирующимся в Бостоне ливанцем Али Дарвишем. |
Two local experts, First Admiral Mohd. Rasip Hassan, formerly the Director-General of the Royal Malaysian Navy Hydrographic Department, and Tan Ah Bah of the Survey and Mapping Department, Malaysia, also participated in conducting the workshop. |
Кроме того, в руководстве работой практикума принимало участие два местных эксперта: бывший генеральный директор гидрографического департамента Королевских военно-морских сил Малайзии первый адмирал Мохамед Расип Хассан и сотрудник Департамента геодезии и картографии Малайзии Тан Ах Бах. |
Bah, bah, bah-bah, baah |
Бах, бах, бах-бах, баах |
Bah had been based in Burkina Faso and in December 2001 was interviewed in Ouagadougou by a United States diplomat. |
Бах жил в Буркина-Фасо и в декабре 2001 года в Уагадугу беседовал с американским дипломатом. |
Following an address by the Secretary-General, the Messengers of Peace and celebrity advocates Jane Goodall, Monique Coleman and Chernor Bah spoke. |
После выступления Генерального секретаря заявления сделали такие посланники мира и активисты из числа известных людей, как Джейн Гудолл, Моника Коулман и Чернор Бах. |