Английский - русский
Перевод слова Bagram

Перевод bagram с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Баграме (примеров 55)
In December, fighting on the front line north of Kabul moved towards the Bagram airbase some 50 km away. В декабре проходившая к северу от Кабула линия фронта переместилась в направлении авиабазы в Баграме приблизительно на 50 км.
Individuals detained by Operation Enduring Freedom are held in a detention facility in Bagram Airbase governed by United States Department of Defense Directives. Люди, задержанные контингентом операции "Несокрушимая свобода", содержатся в тюрьме на авиабазе в Баграме, функционирующей в соответствии с директивами Министерства обороны Соединенных Штатов.
UNAMA is unable to assess allegations of prolonged and arbitrary detention and ill-treatment in places of detention run by international military forces, such as Bagram, because unsupervised access has not yet been granted. МООНСА не в состоянии проанализировать жалобы на продолжительное и произвольное задержание и неправомерное обращение в местах задержания, находящихся в ведении международных вооруженных сил, например в Баграме, поскольку вопрос о предоставлении неконтролируемого доступа до сих пор не решен.
At Bagram, he was reportedly threatened and subjected to ill-treatment and sleep deprivation for up to three days at a time; По сообщениям, в Баграме он подвергался угрозам и жестокому обращению и лишению сна в течение трех суток подряд;
I did a year as Chief Technical Officer at Bagram. Я год был главным инженером в Баграме
Больше примеров...
Баграм (примеров 34)
September 2002, Bagram, north of Kabul: A deminer was called by a woman, who had just returned to her damaged home from Pakistan, to take a look at a suspicious device in her ruin. Сентябрь 2002 года, Баграм, севернее Кабула: женщина, возвратившаяся из Пакистана в свой поврежденный дом, пригласила сапера осмотреть у нее в развалинах подозрительное устройство.
I further request the Government of Afghanistan and international military forces to grant the United Nations and human rights monitoring bodies full access to all their detention facilities, including the National Directorate of Security and the Bagram Airbase. Я далее прошу правительство Афганистана и международные вооруженные силы предоставить Организации Объединенных Наций и контрольным органам правозащитных организаций полный доступ во все находящиеся в их ведении места содержания под стражей, включая Национальный директорат безопасности и военно-воздушную базу Баграм.
Instead, they drove me to Bagram Air Base and handed me over to the Americans stationed there. Вместо этого они привезли меня на Авиабазу Баграм и передали меня в руки размещенных там американцев.
The Taliban also captured the Bagram airbase as well as the Tagab valley in Kapisa Province north of the city. On 29 September, the Taliban took control of Charikar, the capital of Parwan Province, and subsequently advanced to Golbahar. Кроме того, отряды движения "Талибан" захватили авиабазу Баграм, а также Тагабскую долину в провинции Каписа к северу от города. 29 сентября отряды талибов захватили Чарикар, административный центр провинции Парван, и затем стали продвигаться к городу Гульбахар.
Mr. Obaidullah was initially taken into custody at a United States military station at Chapman Airfield in Khost and then transferred to a prison at Bagram Air Base, near Bagram, where he was held for three months. Первоначально г-н Обайдулла содержался в гарнизоне на авиабазе США "Чапман" в Хосте, а затем был переведен в тюрьму авиабазы "Баграм" вблизи города Баграма, где находился в течение трех месяцев.
Больше примеров...
Баграма (примеров 15)
Look, I just got back from Bagram, Afghanistan, last month. Я только вернулся из Баграма, Афганистан, в прошлом месяце.
Such a number of troops to gather from the Herat area was impossible, and therefore most of the units were transferred from Kabul, Bagram and Kunduz by air, which is not could go unnoticed. Такое количество войск собрать из района Герата было невозможно, и поэтому большая часть подразделений была переброшена из Кабула, Баграма и Кундуза по воздуху, что не могло остаться незамеченным.
This Board was established in 2007 to review documents and files of the prisoners transferred from Guantanamo and Bagram to Pule Charkhi Prison in order to provide them legal protection. Этот Совет был создан в 2007 году для изучения документов и дел заключенных, переведенных из Гуантанамо и Баграма в тюрьму Пуле-Чархи, с тем чтобы предоставить им правовую защиту.
In addition, some 50 to 70 people have reportedly been killed in the Bagram area while their leader was released against the payment of a ransom. В районе Баграма, согласно сообщениям, было убито примерно 50-70 человек; руководитель этой группы был освобожден после того, как за него был отдан выкуп.
Plane leaves Bagram every Friday at 0600 hours. Самолёт вылетает из Баграма каждую пятницу в 6 утра.
Больше примеров...