The Taliban are reported to have arrested some 200 fighters of the opposition alliance in the vicinity of Bagram airbase in December. | По имеющимся данным, в декабре талибы арестовали примерно 200 боевиков оппозиционного союза в окрестностях авиабазы в Баграме. |
Ten days later, Canadian officials sent a diplomatic query to the United States requesting consular access to their citizen being held at Bagram. | 10 дней спустя, Канада послала дипломатический запрос в США, с требованием обеспечить консульский доступ к своему гражданину, находящемуся в Баграме. |
The Naval Criminal Investigation Service (NCIS) opened an investigation in May 2004 involving allegations of an Afghan police officer who claimed he was abused in while under coalition control in Gardez and Bagram. | Служба уголовных расследований ВМС (СУР) начала расследование в мае 2004 года по жалобе афганского полицейского, который утверждал, что в отношении него были допущены злоупотребления, когда он находился в подчинении коалиционных сил в Гардезе и Баграме. |
Following the mishandling of religious materials at Bagram Airfield in February 2012, Regional Command North witnessed the second largest number of demonstrations, most of the demonstrations having occurred in Regional Command East. | После того, как в феврале 2012 года на аэродроме в Баграме произошел инцидент с религиозными материалами, в зоне ответственности регионального командования «Север» имело место большое число демонстраций; лишь в зоне ответственности регионального командования «Восток» было проведено больше таких демонстраций. |
They interviewed you in Bagram. | Они беседовали с вами в Баграме. |
There are two strategic points with the Panjshir: Salang, called the people's throat Kabul and the military airfield Bagram. | С Панджшером соседствуют два стратегических пункта: Саланг, называемый в народе горлом Кабула и военный аэродром Баграм. |
In its recent report to the United Nations Committee on the Rights of the Child, the United States acknowledged that 10 children below the age of 18 were in administrative detention at Bagram Airbase. | В своем недавнем докладе Комитету Организации Объединенных Наций по правам ребенка Соединенные Штаты признали, что 10 детей в возрасте до 18 лет содержатся под административным арестом на военно-воздушной базе Баграм. |
Several steps were taken since my last report to transfer Afghan detainees currently at Guantanamo Bay military base and Bagram Air Base from United States military custody to Afghan authorities. | С момента представления моего последнего доклада был предпринят ряд шагов по передаче задержанных афганцев, находящихся в настоящее время на военной базе в Гуантанамо и на военно-воздушной базе Баграм, из рук военных Соединенных Штатов в ведение афганских властей. |
BAGRAM, Afghanistan (May 11, 2009) - Today, CJTF-101 has declassified a report of 38 events in which insurgents have used or stockpiled white phosphorus munitions in the Regional Command-East area of operations. | БАГРАМ, Афганистан (11 мая 2009) - Сегодня ОТГ-101 рассекретила информацию о 38 случаях, в которых повстанцы хранили или использовали боеприпасы с содержанием белого фосфора в оперативной зоне Регионального командования - Восток. |
A blast in a house near the entrance of the United States military Bagram Air Base north of Kabul killed three Afghan nationals and left 15 others trapped inside. | В результате взрыва в строении, расположенном у въезда на американскую военно-воздушную базу Баграм к северу от Кабула, погибли З афганца, а 15 оказались под обломками здания. |
Parasource was running truck convoys out of Bagram. | ПараСорс отправляла колонны грузовиков из Баграма. |
This Board was established in 2007 to review documents and files of the prisoners transferred from Guantanamo and Bagram to Pule Charkhi Prison in order to provide them legal protection. | Этот Совет был создан в 2007 году для изучения документов и дел заключенных, переведенных из Гуантанамо и Баграма в тюрьму Пуле-Чархи, с тем чтобы предоставить им правовую защиту. |
You remember me, bagram lung? | Помнишь меня, страдалец с Баграма? |
Plane leaves Bagram every Friday at 0600 hours. | Самолёт вылетает из Баграма каждую пятницу в 6 утра. |
Mr. Obaidullah was initially taken into custody at a United States military station at Chapman Airfield in Khost and then transferred to a prison at Bagram Air Base, near Bagram, where he was held for three months. | Первоначально г-н Обайдулла содержался в гарнизоне на авиабазе США "Чапман" в Хосте, а затем был переведен в тюрьму авиабазы "Баграм" вблизи города Баграма, где находился в течение трех месяцев. |