A week later, the Government of Vanuatu offered its condolences to Abkhazia over the passing of President Sergei Bagapsh. |
Неделю спустя правительство Вануату выразило соболезнования Абхазии в связи с кончиной президента Сергея Багапша. |
Along with a series of armed assaults on the Georgian population, there are attempts to bring the ongoing ethnic cleansing within the so-called legal framework, to which attest the scandalous statements of S. Bagapsh, leader of the Abkhazian separatist regime. |
Помимо ряда вооруженных нападений на грузинское население предпринимаются попытки привести в так называемые правовые рамки продолжающийся процесс этнической чистки, о чем свидетельствуют скандальные заявления руководителя Абхазского сепаратистского режима С. Багапша. |
During the reporting period, a new leadership emerged in Sukhumi, and the inauguration of Sergey Bagapsh as de facto President on 12 February paved the way for renewed discussions between the parties. |
В течение отчетного периода в Сухуми сформировалось новое руководство, а состоявшаяся 12 февраля инаугурация Сергея Багапша в качестве президента де-факто открыла путь для возобновления переговоров между сторонами. |
On 29 March, UNOMIG facilitated a visit to Sukhumi by Irakli Alasania, the adviser to the President of Georgia on conflict settlement issues and representative for the Georgian-Abkhaz negotiating process, for direct exchanges with Abkhaz officials, including the de facto President, Sergey Bagapsh. |
29 марта МООННГ оказала содействие поездке в Сухуми Ираклия Аласания, советника президента Грузии по вопросам урегулирования конфликтов и представителя на грузино-абхазских переговорах, в целях осуществления обмена мнениями непосредственно с абхазскими представителями, включая президента де-факто Сергея Багапша. |
Following contradictory decisions by local authorities, tensions between followers of the two main contenders, Sergey Bagapsh and Raul Khadjimba, led to demonstrations and takeovers of public buildings. |
После принятия местными властями противоречивых решений напряженность в отношениях между сторонниками двух основных претендентов - Сергея Багапша и Рауля Хаджимбы - привела к демонстрациям и захвату государственных зданий. |