| Yes, that's my pet badger. | Да, это мой домашний барсук. |
| Paddy, was Badger a member of one of the local gangs? | Пэдди, Барсук был членом одной из местных банд? |
| Badger helps Jesse several more times over the series, and is in attendance at Jesse's house party, which lasted several days. | Барсук помогает Джесси ещё несколько раз в течение сериала и присутствовал на вечеринке Джесси, которая длилась несколько дней. |
| Is that a real badger? | Это что, настоящий барсук? |
| Your cousin Badger, remember? | Твой кузен Барсук, помнишь? |
| Henry Badger, and Mrs Jane Corbett, and Thomas Yates. | Хенри Баджер, миссис Джейн Корбетт и Томас Йетс. |
| Do you live in the neighbourhood, Mr. Badger? | Вы живете по соседству мистер Баджер? |
| Don't give me this story about your dead uncle, because Gabe checked, and there is no lawyer named Badger. | Только не заводи эту песню о своём покойном дяде, потому что Гейб навёл справки, и адвоката по имени Баджер не существует. |
| What does Dr. Kellogg think of our Mr. Badger? | А что доктор Келлог думает о таких, как мистер Баджер? |
| It's Will E. Badger. | Это Уилл И. Баджер. |
| After you talk to Badger, tell her we may leave Persephone in a hurry. | После разговора с Бэджером, извести ее, что мы, возможно, побыстрее покинем Персефону. |
| That's an amusing figure, since you agreed on 30 with Badger. | Занятное предложение если учесть, что вы уже согласились на 30 с Бэджером |
| Together with Army General Albert C. Wedemeyer, Navy Vice Admiral Oscar C. Badger II, and others, Chennault claimed that the Truman administration's arms embargo was a key factor in the loss of morale to the Nationalist armies. | Вместе с генералом армии Альбертом Ведемейером, вице-адмиралом Оскаром Бэджером II и другими Шеннолт утверждал, что эмбарго на поставки оружия в Китай, введённое администрацией Трумэна, было ключевым фактором в падении духа гоминьдановских войск. |
| In July 2007 Bettencourt quit Satellite Party for the definite Extreme reunion with Cherone and Pat Badger. | В 2007 году Беттанкур оставляет проект Satellite Party (англ.) ради возрождения Extreme вместе с Чероне и Бэджером. |
| Wheel never stops turning, Badger. | Колесо никогда не перестает вращаться, Бэджер |
| So we do like Badger said? | Значит, сделаем, как сказал Бэджер? |
| Badger just hailed us. | Бэджер только что связался с нами. |
| Well, sir, it has been an uneventful week in Badger Falls... where the women are robust, the men are pink-cheeked... and the children are pink-cheeked and robust. | За эту неделю ничего не произошло в Бэджер Фолз где женщины - крепкие, мужчины - розовощекие а дети - крепкие и розовощекие. |
| You think Badger would sell us to the Feds? | Ты действительно считаешь, что Бэджер продаст нас? |
| Is a badger's musk soapy and cream-colored? | А барсучий мускус мылкий и цветом похож на сливки? |
| It's a badger - from its tail. | Барсучий. Из барсучьего хвоста. |
| Why does he want a brush of hair of badger or a metal comb? | Капитан Гастингс, для чего нужны барсучий волос или стальная щетка? |
| I hate to interrupt the joy, but we really need to get to Wisconsin, also known as the lovely badger state, home of milk and cheese. | Ненавижу прерывать веселье, но нам надо вернуться к Висконсину, известному также, как милый "барсучий штат", дом молока и сыра. |
| Why not badger the D.A. or the judge? | Почему бы не дразнить КО или судью? |
| Because we're married and I have certain rights, and one of them is the right to badger you. | Мы женаты и у меня есть некоторые права, и одно из них - право тебя дразнить. |
| Well, I think "badger" is debatable, but, yes, I have a very, dare I say, flamboyant personality on my TV program. | Я думаю, "дразнить" не точное определение, но, да, у меня, осмелюсь сказать, очень яркая манера вести передачу. |
| In 1957, before his senior year of high school, he attended the youth government and leadership program called Badger Boys State. | В 1957, за год до поступления в университет, принял участие в государственной программе для молодёжных лидеров Badger Boys State в качестве представителя от своей школы. |
| Xubuntu's goals are to: Xubuntu was originally intended to be released at the same time as Ubuntu 5.10 Breezy Badger, 13 October 2005, but the work was not complete by that date. | Первоначально Xubuntu планировалось выпустить одновременно с Ubuntu 5.10 Breezy Badger 13 октября 2005 года, но это не было сделано к планируемой дате. |
| Jamie Primack of The Badger Herald wrote, "there are at least five filler tracks that contain nothing more than noise and sound bites... the full-length songs aren't particularly daring or interesting". | Джейми Примак из The Badger Herald писал, что «Есть по крайней мере пять треков, которые содержат не более чем шум и звуковые фрагменты полные песни не особенно смелые или интересные». |
| The first Edubuntu release coincided with the release of Ubuntu 5.10, which was codenamed Breezy Badger on 2005-10-13. | Первый релиз Edubuntu состоялся одновременно с релизом Ubuntu 5.10 (кодовое имя «Breezy Badger», 13 октября 2005). |
| Each new version of Ubuntu is known not only for its original name, but by a code name of an animal, such as Warty Warthog (the warthog) Breezy Badger (Badger unconcerned), or the latest version Feisty Fawn. | Каждая новая версия Ubuntu известен не только своим оригинальным названием, а кодовое имя животного, таких как Warty Warthog (Warthog) Breezy Badger (Барсук равнодушным), или последняя версия Feisty Fawn. |
| In my hour of need, honey badger, I turn to you. | И в этот трудный час, медоед, я обращаюсь к тебе. |
| So, Honey Badger, last week, I had a revelation. | Так, Медоед, на прошлой неделе на меня снизошло озарение. |
| He's like an African honey badger. | Он как Африканский медоед. |
| Honey Badger, I am lactating with rage! | Медоед, я брызжу яростью! |
| Honey Badger, I am so thrilled, | Медоед, я так взволнованна, |