Eight provinces, mainly in the north, had a decrease, with the notable exception of Badakshan province. | В восьми провинциях, главным образом на севере, отмечалось сокращение, за исключением провинции Бадахшан. |
Military engagements also intensified between the Afghan security forces and the Taliban in the provinces of Badakshan, Balkh, Faryab, Kunar, Kunduz and Zabul. | Военные столкновения между Афганскими силами безопасности и «Талибаном» также активизировались в провинциях Бадахшан, Балх, Фарьяб, Кунар, Кундуз и Забуль. |
With UNAMA support, Dr. Ghani visited Bamyan, Herat, Badghis and Badakshan to assess political, security, development and governance conditions and to identify threats, risks and opportunities in each province. | При поддержке МООНСА др Гани посетил Бамиан, Герат, Бадгис и Бадахшан, чтобы оценить политическую обстановку, состояние безопасности и условия для развития и управления, а также выяснить угрозы, риски и возможности в каждой провинции. |
The Ministry of Agriculture has conducted 15 training sessions for 42,000 rural households and its own officials in 4 provinces (Kabul, Herat, Bamiyan and Badakshan) since August 2006 on nutrition education and gender. | С августа 2006 года Министерство сельского хозяйства провело 15 учебных сессий по здоровому питанию и гендерным вопросам для 42000 сельских семей и своих сотрудников в четырех провинциях (Кабул, Герат, Бамиан и Бадахшан). |
Among the opposition alliance, the forces of General Malik control the five northern provinces: Faryab, Jowzjan, Sar-i-pul, Balkh and Samangan, while Professor Burhanuddin Rabbani and Commander Massoud are in control of Kunduz, Takhar and Badakshan, as well as part of Kapisa. | В оппозиционной коалиции силы генерала Малика контролируют пять северных провинций: Фарияб, Джузджан, Сари-Пуль, Балх и Саманган, а силы профессора Бурхануддина Раббани и командира Масуда контролируют Кундуз, Тахар и Бадахшан, а также часть Каписы. |
About 9,000 families are said to have been expelled from Badakshan and Takhar. | Сообщается о высылке 9000 семей из Бадахшана и Тахара. |
15/ For example, Lali Badakhshan (the Ruby of Badakshan). | 15/ Например, "Лали Бадахшан" ("Жемчужина Бадахшана"). |
However, on the previous day, fighting began north-east of Tavildara between government forces at Mienadu and Argankul and opposition forces at Lairon; the latter had been reinforced from Gorniy Badakshan during the preceding months. | Однако днем ранее к северо-востоку от Тавильдара начались боевые действия между правительственными силами в Миенаду и Арганкуле и силами оппозиции в Лайроне; в ходе предшествующих месяцев силы оппозиции получили подкрепление из Горного Бадахшана. |
The majority of the overall food aid is being directed to vulnerable groups, mostly women and children, in Khatlon and Gorno Badakshan. | Основная часть общего объема продовольственной помощи направляется уязвимым группам, главным образом женщинам и детям, в Хатлоне и Горном Бадахшане. |
Food availability and access will remain most problematic in chronically vulnerable areas such as the central highlands, Badakshan and Ghor province, and in the southern provinces such as Kandahar, Zabul, Paktia and Khost where the drought continues. | Продовольственное снабжение и доступ к продовольствию будут и в дальнейшем весьма проблематичными в районах хронического риска, в частности на Центральном нагорье, в Бадахшане, провинции Гор и южных провинциях - Кандагаре, Забуле, Пактии и Хосте, где продолжается засуха. |
The cost of charcoal for the three team sites in Gorniy Badakshan during the winter months from January to May is estimated at the rate of $500 per team site ($1,500). | Расходы на древесный уголь для трех точек базирования в Горном Бадахшане в зимний период, продолжающийся с января по май, исчислены из расчета 500 долл. США на одну точку базирования (1500 долл. США). |
On 2 March ISAF conducted Operation SNOW WHITE II, in which Afghan civilian patients and medical teams were airlifted from remote villages in Badakshan province to Feyzabad. | 2 марта МССБ провели операцию «Белоснежка II», в ходе которой афганские пациенты из числа мирных жителей и медицинские бригады доставлялись самолетами из отдаленных деревень провинции Бадакшан в Файзабад. |
Capacity Building for Drug Demand Reduction in Badakshan, Nangarhar and Qandahar Provinces | Укрепление потенциала для снижения спроса на наркотики в провинциях Бадакшан, Нангарар и Кандагар |