Probably, she traveled much and visited northern Italy, Azure coast of France, Spain. | Видимо, она много путешествовала и посещала северную Италию, Лазурный берег Франции, Испанию. |
Cobalt blue, azure, Prussian blue. | Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь |
The blue colour, the azure colour... | Цвет голубой, лазурный цвет... |
Sinisalo - made from wych elm and painted white and azure, this mask is known as "seeing the child in the land". | Синисало - сделана из ильма, выкрашена в белый и лазурный; другое имя - «увидеть ребёнка в земле». |
An azure horizon arose from the muddy streams of prehistoric rivers And warmed pulsating blood vessels with his light | Из грязных ручьев доисторически рек возник лазурный горизонт и согрел своим светом пульсирующие кровеносные сосуды. |
Blue (azure) means loyalty, clarity, sovereignty, majesty, good reputation, knowledge and serenity. | Синий (лазурь) отражает верность, ясность, суверенитет, величие, хорошую репутацию, знание и спокойствие. |
As with Uranus, this absorption of red light by the atmospheric methane is part of what gives Neptune its blue hue, although Neptune's vivid azure differs from Uranus's milder cyan. | Как и в случае с Ураном, поглощение красного света метаном является важнейшим фактором, придающим атмосфере Нептуна синий оттенок, хотя яркая лазурь Нептуна отличается от более умеренного аквамаринового цвета Урана. |
Azure is a color often associated with the sky; thus the stage name "Azura Skye". | Лазурь (Azure) - это цвет, часто ассоциируемый с небом (Sky), таким образом, она получила свой будущий сценический псевдоним «Azura Skye». |
Cobalt blue, azure, Prussian blue. | Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь |
Are flushing in the rosy light And all above, in azure light | Зарделись ярким румянцем, а над ними небесная лазурь... |
He likes the azure! | Ишь ты, голубец он любит! |
"What good is in it, in the azure?" | "Вот добра-то, голубец". |
"This boy never misses a thing and he likes the azure"? | "Этот на аршин в землю видит и голубец любит". |
Wavy azure post, burdening the vertical part of the cross, illustrates the relationship of the North and the South by water on the river Irtysh. | Волнистый лазоревый столб, обременяющий вертикальную часть креста, иллюстрирует связь Севера с Югом водным путём по реке Иртыш. |
PlaneShift magic comprises several distinct "Ways" (Schools): Crystal Way, Red Way, Brown Way, Azure Way, Blue Way, and Dark Way. | Магия Planeshift включает в себя несколько различных «Путей» (Школ): Кристальный Путь, Красный Путь, Коричневый Путь, Лазоревый Путь, Голубой Путь, и Тёмный Путь. |
Where the azure sky never cries | Там голубое небо никогда не плачет |
Initial Ignition of a Sustainability - creation of the Central Kazakhstan Education BioGas Center (BGEC) "Azure Flame". | Создание учебного центра по биогазу "Голубое пламя" в Казахстане. |
Its azure blue skies and aquamarine waters, I am proud to say, provide an ideal vacation destination. | Ее лазурное голубое небо и зеленоватые воды океана создают, и я говорю об этом с гордостью, идеальную обстановку для отдыха. |
The sub-group made their simultaneous Japanese and Korean debuts with the single albums Koi no Sign and Azure. | Суб-юнит осуществил свой японский и корейский дебют с сингл альбомом под названием Koi no Sign и Azure. |
As of January 2012, a spokesperson for Microsoft has confirmed that Cutler is no longer working on Windows Azure, and has joined the Xbox team. | По состоянию на январь 2012 года, пресс-секретарь Microsoft подтвердила, что Катлер больше не работает на Windows Azure, а присоединился к команде Xbox. |
In addition, characters from Pool of Radiance could be imported into Hillsfar, a game based on an entirely different engine, and then exported into Curse of the Azure Bonds. | Кроме того, персонажи из Pool of Radiance могли быть импортированы в Hillsfar, игру, основанную на совершенно другом движке, а потом экспортированы в Curse of the Azure Bonds. |
In 1983 Brumfield, formerly a generalist of Slavic studies, established himself in the history of architecture with his first book, Gold in azure: one thousand years of Russian architecture. | В 1983 году У. К. Брумфилд, ранее занимавшийся общей славистикой, начал осваивать историю архитектуры, что привело к публикации его первой книги «Gold in azure: one thousand years of Russian architecture». |
The quantum simulator that is shipped with the Quantum Development Kit today is capable of processing up to 32 qubits on a user machine and up to 40 qubits on Azure. | В пакет Quantum Development Kit входит квантовый симулятор, способный обрабатывать до 30 кубитов локально и от 32 до 40 кубитов в облаке Azure. |
Its surface comprises grasslands, deserts, and forests, surrounded by azure seas. | Его поверхность состоит из лугов, пустынь и лесов в окружении голубых морей. |
Pearl fishers In azure seas | Ловцы жемчуга в голубых морях. |
Or try Bill Azure, if you can find him. | Или узнайте у Билла Азура, если найдёте его. |
The demethylation of methylene blue in aqueous solution using heat and alkali produces a mixture of azure A, azure B, methylene violet, and methylene blue. | Окисление метиленового синего в водном растворе с использованием нагревания и щелочи давало смесь азура А, азура Б, метилена фиолетового и метиленового синего. |