See, awkwardly enough, only weeks ago, a group of human beings just like yourself slaughtered many of the companions of the vampires that you see assembled before you here. |
Смотри, как неловко, всего несколько недель назад группа человек, таких же как и ты вырезала многих сподвижников вампиров, которых ты видишь собранными здесь перед тобой. |
So, every time The Arcadian comes up, you guys just awkwardly change the subject? |
То есть каждый раз, когда всплывает тема Аркадиан, вы, ребятки, неловко меняете тему? |
I went on stage and I was, like, clinging to the pole, awkwardly dancing, just awkward. |
Я вышла на сцену, Схватилась за шест, неуклюже танцевала, очень неловко. |
The crew responds by chanting "So say we all!" throughout the ship; the still-unexposed Number Six Cylon agent Gina Inviere awkwardly joins in. |
Экипаж вторит Кейн, повторяя по всему кораблю «Так говорим мы все!»; и всё ещё не разоблаченный агент «Сайлон-Шесть» Джина Инвер неловко присоединяется к ним. |
For the occasion, Tudor wore a yarmulke and spoke about his "philo-Semitism" for more than two hours. Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. |
По этому случаю Тюдор одел ермолку и более двух часов говорил о своем "филосемитизме". Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу. |