Английский - русский
Перевод слова Awkwardly

Перевод awkwardly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неловко (примеров 22)
I'm just afraid he'll finish too quick, and I'll be stuck awkwardly doing a stranger. Я просто боюсь, что он быстро кончит, и мне будет неловко оставаться с незнакомцем.
You mean, instead of awkwardly avoiding the pink elephant in the room? Вместо того, чтобы неловко избегать проблему, о которой все знают, но молчат?
Which leaves me somewhat awkwardly dancing with two partners. Что оставляет меня как-то неловко балансировать с двумя напарниками.
I was hoping that we could stand awkwardly in a doorway, which... Собирался, надеялся, что мы неловко застрянем в коридоре, так что
Theron Martin of Anime News Network reviewed the first book, praising it for being a somewhat fresher take on the "transported to another world" concept, but leveled criticism at it for bumpy and awkwardly timed dialogue and a tendency for redundancy. Терон Мартин из Anime News Network хвалит первый том, говоря, что он открывает свежий взгляд на сюжет о «попадании в другой мир», но критикует его за неожиданные и неловко вставленные диалоги и тягу к многословию.
Больше примеров...
Неуклюже (примеров 10)
Christopher Lee embodies him to awkwardly lurching manner and in a remarkable progress, make-up, hardly the sinister aura of Boris Karloff achieved performance. Кристофер Ли воплощает его неуклюже переваливаясь образом и в замечательных успехов, макияж, почти зловещее ауру Борис Карлофф достигнута производительность.
"Awkwardly," basically. Неуклюже, на самом деле.
I'm Curtis, by the way, the guy awkwardly standing in front of you waiting to be introduced, and this is my husband Paul. Я - Кёртис, кстати, парень, который неуклюже стоит перед тобой и ждет, пока его представят, мой муж - Пол.
You might enjoy the awkwardly tight, cut-off pajama bottomswith balloons. Вы можете насладиться неуклюже подтянутыми пижамнымиштанами с воздушными шарами.
Okay, so that awkwardly concludes the father tribute portion of our poker game. Итак, немного неуклюже мы подошли к той части покера, когда следует отдать дань уважения отцам
Больше примеров...