| But if you keep him, I will find you and I will awkwardly ask parents to have a frank discussion with their children about what they've just seen. |
ј если нет, то € найду вас и неловко попрошу родителей провести откровенную беседу со своими детьми по поводу только что увиденного. |
| So, every time The Arcadian comes up, you guys just awkwardly change the subject? |
То есть каждый раз, когда всплывает тема Аркадиан, вы, ребятки, неловко меняете тему? |
| I went on stage and I was, like, clinging to the pole, awkwardly dancing, just awkward. |
Я вышла на сцену, Схватилась за шест, неуклюже танцевала, очень неловко. |
| So, let's just keep walking around... very awkwardly then. |
Ну, давай продолжим ходить... очень и очень неловко. |
| For the occasion, Tudor wore a yarmulke and spoke about his "philo-Semitism" for more than two hours. Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. |
По этому случаю Тюдор одел ермолку и более двух часов говорил о своем "филосемитизме". Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу. |