Английский - русский
Перевод слова Avram
Вариант перевода Аврам

Примеры в контексте "Avram - Аврам"

Все варианты переводов "Avram":
Примеры: Avram - Аврам
Avram! Where've you been? Аврам, ты куда девался?
Your father is called Avram Perlmutter. Твоего отца звали Аврам Перлмуттер.
My name is Avram Fisher. Моё имя Аврам Фишер.
The party, which now includes En-Gula and Avram, return to Uruk to plan their next move. Ин-Гула и Аврам возвращаются в Урук для планировки следующего шага.
Avram, who has been there before, leads them to two "scorpion men", in reality robotic guards designed to repel intruders. Аврам, бывавший там раньше, приводит их к двум «людям-скорпионам», являющимися роботами-охранниками для отражения вторжений.
Avram Skinazi found work in a cotton processing mill and took various odd jobs to improve his family's financial standing. Аврам Скинази нашёл работу на хлопчатобумажной фабрике, а, чтобы поправить бедственное положение семьи, брался за различные приработки.
The last remaining resistance force was that of Avram Iancu: he retreated to harsh terrain, mounting a guerrilla campaign on Bem's forces, causing severe damage and blocking the route to Gyulafehérvár (Alba Iulia). Аврам Янку оставался единственной силой сопротивления: он отступил в дикую местность, начав партизанскую войну с силами Бема, нанося венграм серьёзный ущерб и блокируя путь к Алба-Юлии.
It was Avram Shechtman, Mikhail's grandfather who deeply loved classical music and, possessing a tenor voice and often singing to young Misha at home as well as playing LP recordings, inspired him to study music. Дед Михаила, Аврам Моисеевич Шехтман, любил классическую музыку и, имея приятный голос тенора, часто пел внуку, что развивало его ранний интерес к музыке.
The group decides that Gilgamesh, Ace, and Avram will seek out Utnapishtim, while the Doctor, Enkidu, and En-Gula keep an eye on Kish. Они решают этот вопрос следующим образом: Гильгамеш, Эйс и Аврам идут на поиски Утнапишти; Доктор, Энкиду и Ин-Гула проводят слежку в Кише.
From 1778 to 1781, Avram Miletić composed a miscellany of 129 songs (Serbian: ПecMapицa/Pesmarica) which also included the song "A history of Musić Stefan" containing a form of the Kosovo curse. С 1778 по 1781 год Аврам Милетич (серб.)русск. занимался сбором 129 песен под названием Песмарице: в одной из них есть «История Мусича Стефана», в которой присутствует один из вариантов Косовской клятвы.
Come on, Avram, open up. Аврам, пожалуйста, открой!