Avram! Where've you been? |
Аврам, ты куда девался? |
Your father is called Avram Perlmutter. |
Твоего отца звали Аврам Перлмуттер. |
My name is Avram Fisher. |
Моё имя Аврам Фишер. |
The party, which now includes En-Gula and Avram, return to Uruk to plan their next move. |
Ин-Гула и Аврам возвращаются в Урук для планировки следующего шага. |
Avram, who has been there before, leads them to two "scorpion men", in reality robotic guards designed to repel intruders. |
Аврам, бывавший там раньше, приводит их к двум «людям-скорпионам», являющимися роботами-охранниками для отражения вторжений. |
Avram Skinazi found work in a cotton processing mill and took various odd jobs to improve his family's financial standing. |
Аврам Скинази нашёл работу на хлопчатобумажной фабрике, а, чтобы поправить бедственное положение семьи, брался за различные приработки. |
The last remaining resistance force was that of Avram Iancu: he retreated to harsh terrain, mounting a guerrilla campaign on Bem's forces, causing severe damage and blocking the route to Gyulafehérvár (Alba Iulia). |
Аврам Янку оставался единственной силой сопротивления: он отступил в дикую местность, начав партизанскую войну с силами Бема, нанося венграм серьёзный ущерб и блокируя путь к Алба-Юлии. |
It was Avram Shechtman, Mikhail's grandfather who deeply loved classical music and, possessing a tenor voice and often singing to young Misha at home as well as playing LP recordings, inspired him to study music. |
Дед Михаила, Аврам Моисеевич Шехтман, любил классическую музыку и, имея приятный голос тенора, часто пел внуку, что развивало его ранний интерес к музыке. |
The group decides that Gilgamesh, Ace, and Avram will seek out Utnapishtim, while the Doctor, Enkidu, and En-Gula keep an eye on Kish. |
Они решают этот вопрос следующим образом: Гильгамеш, Эйс и Аврам идут на поиски Утнапишти; Доктор, Энкиду и Ин-Гула проводят слежку в Кише. |
From 1778 to 1781, Avram Miletić composed a miscellany of 129 songs (Serbian: ПecMapицa/Pesmarica) which also included the song "A history of Musić Stefan" containing a form of the Kosovo curse. |
С 1778 по 1781 год Аврам Милетич (серб.)русск. занимался сбором 129 песен под названием Песмарице: в одной из них есть «История Мусича Стефана», в которой присутствует один из вариантов Косовской клятвы. |
Come on, Avram, open up. |
Аврам, пожалуйста, открой! |