| Also means that nobody can vouch for your exact whereabouts. | Так же означает, что никто не может ручаться за ваше местоположение. | 
| I can vouch that the shooting took place where BulletPoint said it did. | Могу ручаться, что стрельба произошла в отмеченном месте. | 
| OIOS is unable to vouch for the accuracy and veracity of the data provided by the Department. | УСВН не может ручаться за точность и достоверность данных, представленных Департаментом. | 
| I can vouch for every one of them. | Могу ручаться за каждого из них. | 
| Of course, I can't vouch for what the chief inspector has touched. | Разумеется, я не могу ручаться за то, что трогал главный инспектор. | 
| We can't vouch for the safety of the precinct, is the thing. | Мы не можем ручаться... за безопасность участка, вот в чем штука. | 
| Three guys can vouch that he was playing poker | Три парня могут ручаться, что он играл в покер | 
| What does that mean, you can't vouch for the safety? | Что это значит, не можете ручаться за безопасность? | 
| Well, I can't vouch for the baby, but yes, Johnny and Jenny are furious with you. | Не могу ручаться за малыша, но это так. Джонни и Дженни злятся на тебя. | 
| I can vouch for the exciting tingle of unexpected emotions one can feel when you encounter someone special. | Но я могу ручаться за чудесное покалывание неожиданных чувств, которые испытываешь, встречая кого-то особенного | 
| Now, I've tasted that fried chicken myself, and I can personally vouch for its value. | Я сама пробовала тех цыплят и могу ручаться за их качество. | 
| Well, I don't know what Dan wrote, but I can vouch for Nate. | Я не знаю, что там написал Дэн, но я могу ручаться за Нейта. | 
| He's agreed to vouch For your unimpeachable onduct on the job For a prie, whih I will pay. | Он согласился ручаться в том, что ты безупречно выполнил работу за цену, которую я ему заплачу. | 
| I don't think I would have been so eager to vouch for you. | Я не думаю, что я была бы столь нетерпеливой ручаться за Вас. | 
| I can't vouch for the age of the toilet, but I will defer to the schizophrenic who's been right about absolutely everything else. | Я не могу ручаться за возраст туалета, но я ставлю на то, что шизофреник был прав насчет всего остального. | 
| The author is in no position to vouch for the veracity of the reported account at Al Sqifal and can only deduce from his readings that a DEW, probably using microwave energy, could have been used in that incident. | Автор не готов ручаться за достоверность сообщенной информации об инциденте в Ас-Скифале и может лишь допустить вероятность применения там ОНЭ, предположительно микроволнового оружия. | 
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности. | 
| Why should I have to vouch for you two? | Почему я должна ручаться за вас? | 
| While we cannot vouch for the photograph, we have found evidence that leads us to believe that the e-mails attributed to the general came directly from Ms. Parker's assistant. | Хоть мы и не можем ручаться за фотографии, но мы узнали, что письма, авторство которых приписывалось генералу, были отправлены непосредственно от ассистентом мисс Паркер. | 
| Since at the previous meeting, the delegation had stated that no comprehensive national policy was in place, she asked whether the Government could vouch for the credibility of the ten-year plan and whether it was currently being implemented or was still being drafted. | Поскольку на предыдущем заседании делегация заявила, что комплексная национальная политика отсутствует, оратор спрашивает, может ли правительство ручаться за реальность десятилетнего плана, а также выполняется ли он уже или все еще находится на стадии подготовки. | 
| If we had followed that logic of justice before peace and legitimacy, we would have had no peace process in Burundi, because I cannot vouch for most of the people in Burundi's army. | Если бы мы следовали этой логике и сначала пытались обеспечить правосудие, а лишь затем установить мир и законность, мирный процесс в Бурунди так бы и не состоялся, поскольку я не могу ручаться за большую часть военнослужащих бурундийской армии. | 
| Lansky? Can you vouch for them? | За нИх можете ручаться? |