This is Wade Boggs's autographed bat. | Это бита с автографом Уэйда Боггса. |
Well, then I'll send you an autographed picture. | Ну, тогда я пришлю тебе фотографию с автографом. |
And I want it autographed. | Чтоб был с автографом! |
That-that right there is an autographed ball. | Это же мяч с автографом. |
I got my Babe Ruth autographed baseball and my granddad's gold watch and all this stuff. | Тут бейсбольный мяч с автографом Бейба Руфа, и золотые часы моего деда, и всё в этом роде. |
An autographed poster of my favorite tenor with those two other guys. | Подписанный плакат с моим любимым тенором и двумя другими мужиками. |
There was an autographed drawing on it by Pablo Picas... | На ней был подписанный эскиз Пабло Пикас... |
Just for that, you will not be getting an autographed copy of my new graphic novel. | Вот за это вы не получите подписанный мной экземпляр моего нового комикса. |
Gaby, you never sell a man's autographed baseball. | Габи, никто не продает подписанный бейсбольный мяч мужа. |
She still have that autographed "Dirty Harry" poster by the front door? | У нее на входной двери до сих пор висит подписанный "Грязным Гари" постер? |
You spoiled him with the autographed jerseys. | Ну, ты уже разбаловал его футболками с автографами игроков. |
I've got some autographed T-shirts in my bag. | У меня есть несколько футболок с автографами в рюкзаке. |
First editions autographed by prominent representatives of Russian culture abroad such as Vladimir Nabokov, Feodor Chaliapin, Marina Tsvetaeva, Nina Berberova, Duke Felix Yusupov, and others. | Первые издания с автографами авторов - выдающихся представителей русской культуры за рубежом, например, В. Набокова, Ф. Шаляпина, М. Цветаевой, Н. Берберовой, кн. Феликса Юсупова и других. |
Autographed by Taker and Mankind? | С автографами Гробовщика и Мэнкайнда! |
You boys may have had gelato with Stan Lee and gotten autographed comics, but I saw the inside of his house and got an autographed application for a restraining order. | Вы, парни, возможно, ели мороженое со Стеном Ли и получили комиксы с автографами, а я побывал у него дома, и у меня есть подписанное им заявление к судебному предписанию. |
I still have that autographed marriage registration form. | А я всё ещё храню тот автограф. |
If you want an autographed picture of Bo, he signs before every game. | Если хотите автограф с фотографией Бо, он подписывает их перед каждой игрой. |
You know, an autographed Karate Kid II poster from Mr. Miyagi. | Знаешь, автограф на постере Карате Пацана 2 от мистера Мияги. |
For his translation of the Muqaddimah, he traveled to Istanbul and studied the manuscript there, among them Ibn Khaldun's autographed copy. | Во время работы над переводом Розенталь отправился в Стамбул для изучения рукописей, среди которых был автограф Ибн Хальдуна. |
I may or may not have a... an autographed copy of one of his completed puzzles. | Ну, может же у меня быть его автограф на разгаданном кроссворде. |