| This makes it possible to break the traditional pattern of military governments, which were also authoritarian or totalitarian. | Это позволит выйти за рамки традиционных моделей военного управления государством, которые также носили авторитарный или тоталитарный характер. |
| Authoritarian, crude, and somewhat megalomaniacal (almost as though he were a king himself), Thaksin was a Thai version of Silvio Berlusconi. | Авторитарный, грубый и несколько страдающий манией величия (как будто сам он почти что король), Таксин был тайской версией Сильвио Берлускони. |
| South Korean students filling the streets of Seoul in 1986 could not have ended the authoritarian military government either. | Южно-корейские студенты, заполнившие улицы Сеула в 1986 году, также могли не свергнуть авторитарный военный режим. |
| This elected authoritarian then starts to reduce political freedoms through tight-fisted control of the media, especially television. | После избрания авторитарный правитель начинает наступление на политические свободы, устанавливая жесткий контроль над средствами массовой информации, в первую очередь, над телевидением. |
| 51 As outlined earlier, an authoritarian climate that discourages people from publicly expressing their various concerns tends to increase the likelihood of manifestations of religious hatred occurring in a country. | Как уже отмечалось, авторитарный режим, не позволяющий людям публично высказывать различные беспокоящие их вопросы, склонен увеличивать вероятность проявлений религиозной ненависти в стране. |
| Indeed, it is when democracies abandon their ethics and fail to resist the authoritarian temptation that they become weaker. | Действительно, только когда демократические государства забывают о своей этике и оказываются не в состоянии противостоять соблазну авторитаризма, они становятся слабее. |
| Or is the system simply that of a conniving authoritarian? | Или эта система - просто власть коварного приверженца авторитаризма? |
| In 1989, at the end of a period of authoritarian Government, a process of democratizing institutions and building a legal framework was begun in my country, which initiated a new phase in national life. | В 1989 году - по окончании периода авторитаризма - в нашей стране начался процесс демократизации институтов и создания правовых рамок, что ознаменовало собой начало нового этапа в жизни страны. |
| He strongly hopes that such a positive step represents the beginning of a new momentum internationally, to proactively facilitate the long overdue transition from authoritarian to democratic rule in Myanmar. | Специальный докладчик искренне надеется на то, что столь позитивный шаг придаст новый международный стимул деятельности, направленной на активное стимулирование перехода от авторитаризма к демократии в Мьянме, необходимость которого назрела очень давно. |
| At the end of the twentieth century this situation worsened owing to an increasingly authoritarian and corrupt regime that tried to cling to power. | В конце ХХ века такая ситуация усугубилась из-за усиления авторитаризма и коррупции режима, не желавшего уступать власть кому-либо еще2. |
| Some anti-capitalist presidents are accused of being authoritarian or totalitarian, of being dictators. | Некоторых антикапиталистических президентов обвиняют в авторитарности или тоталитаризме, в диктаторстве. |
| Dynamically, it has changed over time to become less authoritarian and more democratic. | С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности. |
| Many people, most people at the time, viewed the Holocaust as sort of representing some tragic flaw on the part of the Germans, some genetic taint, some authoritarian personality. | Большинство людей в то время рассматривали Холокост как своего рода отображение некоего трагического порока немцев, генетического изъяна, авторитарности личности. |
| That is a quality they all want to convey because of course they have the image they are always fighting that they are authoritarian they're bureaucratic, you lose yourself in them, they're oppressive. | Это качество, которое они все хотят передать потому что, у них есть образ, против которого они всегда борются образ авторитарности, бюрократизма вы теряете себя в них, они подавляют. |
| Dynamically, it has changed over time to become less authoritarian and more democratic. | С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности. |