Английский - русский
Перевод слова Authoritarian

Перевод authoritarian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авторитарный (примеров 32)
I have met with dozens of Sudanese politicians and diplomats, and I know that the regime in Khartoum is authoritarian, self-interested, and ruthless. Я встретился с десятками суданских политиков и дипломатов, и я знаю, что в Хартуме господствует авторитарный, своекорыстный и беспощадный режим.
Authoritarian, crude, and somewhat megalomaniacal (almost as though he were a king himself), Thaksin was a Thai version of Silvio Berlusconi. Авторитарный, грубый и несколько страдающий манией величия (как будто сам он почти что король), Таксин был тайской версией Сильвио Берлускони.
If you are sending information from a source that many anarchists would consider authoritarian, please say why it could still be considered of interest to anarchists. Если вы отправляете информацию из источника, который многие анархисты могут расценивать как авторитарный, сообщите, почему информация представляет интерес для анархистов.
In some cases, outright nativist, racist parties support such government or provide an even deeper authoritarian and anti-democratic streak. В некоторых случаях откровенно расистские, нативистиские партии поддерживают подобные правительства, придавая им ещё более глубокий авторитарный и антидемократический характер.
One of the last her acknowledgment is referring to the concept of Authoritarian International in her analysis for Reuters of the events in Egypt and Tunisia, called The Authoritarian International goes on the defensive (February 4, 2011). Одна из её последних ссылок - на концепцию авторитарного интернационала в своем анализе для Томсон Рейтерс событий в Египте и Тунисе под названием «Авторитарный интернационал занимает оборону» (оригинал анг.
Больше примеров...
Авторитаризма (примеров 17)
Tunisia also experienced the authoritarian and arbitrary systems of the Vandals and Byzantines. Тунису были также известны системы авторитаризма и произвола вандалов и византийцев.
Or is the system simply that of a conniving authoritarian? Или эта система - просто власть коварного приверженца авторитаризма?
The Lao Constitution prohibits all acts of tyranny or authoritarian acts that can be detrimental to the people's dignity, physical well-being, lives, conscience and property. Лаосская Конституция запрещает любые проявления тирании или авторитаризма, которые могут причинить вред достоинству, физическому благосостоянию, жизни, сознанию и собственности человека.
In 1989, at the end of a period of authoritarian Government, a process of democratizing institutions and building a legal framework was begun in my country, which initiated a new phase in national life. В 1989 году - по окончании периода авторитаризма - в нашей стране начался процесс демократизации институтов и создания правовых рамок, что ознаменовало собой начало нового этапа в жизни страны.
One of his concepts was what he called the authoritarian international - basically efforts to respond to external challenges by increasing coordination among non-democratic states. Среди прочего, Виталий обозначил концепцию «превентивного авторитаризма», как он сам его называл, - по сути, это стремление реагировать на каждый вызов извне усилением координации действий между недемократическими государствами.
Больше примеров...
Авторитарности (примеров 5)
Some anti-capitalist presidents are accused of being authoritarian or totalitarian, of being dictators. Некоторых антикапиталистических президентов обвиняют в авторитарности или тоталитаризме, в диктаторстве.
Dynamically, it has changed over time to become less authoritarian and more democratic. С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности.
Many people, most people at the time, viewed the Holocaust as sort of representing some tragic flaw on the part of the Germans, some genetic taint, some authoritarian personality. Большинство людей в то время рассматривали Холокост как своего рода отображение некоего трагического порока немцев, генетического изъяна, авторитарности личности.
That is a quality they all want to convey because of course they have the image they are always fighting that they are authoritarian they're bureaucratic, you lose yourself in them, they're oppressive. Это качество, которое они все хотят передать потому что, у них есть образ, против которого они всегда борются образ авторитарности, бюрократизма вы теряете себя в них, они подавляют.
Dynamically, it has changed over time to become less authoritarian and more democratic. С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности.
Больше примеров...