Английский - русский
Перевод слова Attendants

Перевод attendants с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проводников (примеров 15)
Rules for the transport of cargo accompanied by attendants of the consignor or consignee Правила перевозок грузов в сопровождении проводников отправителя или получателя
Instruct the attendants that they provide as to their duties, obligations and rights when they accompany goods and their conduct during the journey to enable them to be entirely equal to the work at hand and to maintain order, discipline and safety; проинструктировать таким образом предоставляемых ими проводников о их задачах, обязанностях и правах при сопровождении груза, а также о их поведении в пути следования, чтобы они в полной мере справлялись со своей работой и соблюдали порядок, дисциплину и безопасность;
If the consignor and the consignee have agreed on replacements of attendants in accordance with 2 of these rules, the consignor is also to note under "Description of goods" the border station at which the attendants are to be replaced. Если отправитель и получатель договорились о смене проводников в соответствии с 2 настоящих Правил, то отправитель, кроме того, должен отметить в графе "Наименование груза", на какой пограничной станции производится смена проводников.
The attendants' personal effects required during the accompanying of the freight shall be carried free of charge. Предметы, необходимые для личных нужд проводников в процессе сопровождения грузов, перевозятся бесплатно.
To ensure the safety of the attendants and others and the safe operation of the railway, and to ensure the safekeeping of the accompanied freight and other freight, the attendants shall, in particular: С целью обеспечения безопасности проводников, других лиц и эксплуатации железной дороги, а также сохранности сопровождаемого груза и других грузов проводники обязаны, в частности:
Больше примеров...
Проводники (примеров 13)
To prevent fires, the attendants shall in particular: Для предотвращения пожаров проводники обязаны, в частности:
Well, yes, if he's asleep or had too much to drink... then it happens, but it's a violation and train attendants have a duty to prevent it. Ну, если он проспит, или скажем, лишнего хватит... то случается, но это будет нарушением и проводники обязаны следить за этим.
The attendants are to supervise, maintain, attend to and care for the goods that they accompany and avert or minimize the danger inherent in or threatening the goods in question. Проводники должны надлежащим образом осуществлять надзор, обслуживание, присмотр или уход за сопровождаемыми ими грузами, а также предотвращать или отражать опасность, исходящую от данного груза или угрожающую ему.
The railway shall also deal with the cargo, with the exception of live cargo, if the attendants are absent, or are present but in insufficient numbers to continue carrying the cargo. Таким же образом железная дорога должна поступать с грузом, за исключением перевозок живности, если проводники отсутствуют или имеются, но не в достаточном количестве для дальнейшей перевозки грузов.
If during carriage of live cargo the attendants are absent or are present but in insufficient numbers, the railway is to deal with the cargo in accordance with the internal regulations in effect on the railway in question. Если при перевозке живности проводники отсутствуют или имеются в недостаточном количестве, железная дорога должна поступить в соответствии с внутренними правилами, действующими на данной железной дороге.
Больше примеров...
Обслуживающего персонала (примеров 8)
Get statements from all the security guards, vendors, and attendants. Получить показания всех охранников, разносчиков и обслуживающего персонала.
We felt that with the new Queen, we might need more attendants. Мы подумали, что с новой королевой, нам, возможно, потребуется больше обслуживающего персонала.
Such a tractor may be designed, constructed or adapted to carry a load and attendants. Такой трактор может быть спроектирован, сконструирован или приспособлен для перевозки грузов и обслуживающего персонала.
2.18 As a result of the austerity measures introduced in 1993, the education programme continues to suffer from a lack of sorely needed support staff, such as school counsellors, librarians and school attendants. 2.18 Вследствие мер жесткой экономии, принятых в 1993 году, программа в области образования продолжает страдать от нехватки крайне необходимого вспомогательного персонала, например воспитателей, библиотекарей и обслуживающего персонала.
With regards to employees of "pre-primary schools," "office attendants" in the private sector and "Newspaper and Periodicals" employees, "Factory workers" and "Tailoring trade" the allowance has been revised to Rs. 1000. Для работниц детских дошкольных учреждений, обслуживающего персонала учреждений частного сектора и сотрудниц газет и периодических изданий, работниц промышленных предприятий и швейного производства пособие увеличено до 1000 рупий.
Больше примеров...
Обслуживающий персонал (примеров 9)
At the request of visitors the attendants will wake during necessary time, will send a fax or will bring a desirable drink in number. По желанию гостей обслуживающий персонал разбудит в нужное время, отправит факс или принесёт в номер желаемый напиток.
Car attendants will carry cell phones with their radios. Обслуживающий персонал будет носить мобильные телефоны вместе с рациями».
The attendants at the East Palace said that... Обслуживающий персонал в Восточном Дворце говорил, что...
It is significant that the attendants of the cableway are local citizens from San Agustin. Знаменательно, что обслуживающий персонал канатной дороги набран из жителей Сан-Агустина.
Attendants will do their best to ensure you have a comfortable rest. Обслуживающий персонал сделает все возможное для вашего комфортного отдыха. Ждем всех желающих!
Больше примеров...
Бортпроводники (примеров 2)
See what attendants were supposed to fly 684. Посмотри, какие бортпроводники должны были лететь рейсом 684.
The airline's cabin attendants are called Sky Cast, their duties include cleaning the 150-seat cabin between flights. Бортпроводники JAL Express носили корпоративное название «Sky Cast», в их задачи, помимо основных, входила обязанность уборки 150-местных пассажирских салонов во время стоянок самолётов между рейсами.
Больше примеров...
Родовспоможению (примеров 14)
The main requirement among women returnees is for traditional birth attendants. Возвращающиеся женщины требовали в первую очередь наличия в больницах традиционных ассистентов по родовспоможению.
It is attention to life-saving health-care services such as access to skilled birth attendants and improved health-care infrastructure and transportation that has a dramatic effect on a mother's safe pregnancy and delivery. Именно внимание к жизненно важным услугам здравоохранения, таким как доступ к квалифицированному родовспоможению и улучшенной инфраструктуре здравоохранения и транспорта, которые оказывают огромное влияние на безопасную беременность и роды.
Dai training camps (Traditional Birth Attendants) have been organized in 156 districts in 18 states/UTS. Лагеря по подготовке даи (традиционные специалисты по родовспоможению) были организованы в 156 округах 18 штатов/союзных территорий.
Facilitates access to health facilities and services (e.g. skilled birth attendants), medicines and supplies Облегчение доступа к медицинским учреждениям и услугам (например, квалифицированному родовспоможению), а также обеспечение возможности получения лекарств и медицинских принадлежностей
The safe motherhood component involved training of traditional birth attendants [TBA - Dais Training Programme] provision of aseptic delivery kits and strengthening of first referral units to deal with high risk and absolute emergencies. К компонентам, касающимся безопасного материнства, относятся подготовка традиционных специалистов по родовспоможению (Программа подготовки даи), снабжение асептическими наборами для родов и усиление потенциала первичных консультационных учреждений, с тем чтобы они могли действовать в условиях высокого риска и чрезвычайных ситуациях.
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 3)
Fasten your seatbelts and assume crash positions... as instructed by your cabin attendants. Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы.
Cabin attendants are just serving tea on the plane Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете.
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру.
Больше примеров...