Apart from historical and cultural reasons, this may partly be attributed to the fact that atheistic or non-theistic beliefs often imply rather personal approaches. |
Помимо исторических и культурных причин, это может быть частично обусловлено тем фактом, что убеждения атеистов и нетеистов часто предполагают индивидуальный подход. |
The Special Rapporteur is grateful for the oral and written submissions she has received from atheistic and non-theistic believers and she takes their concerns seriously. |
Специальный докладчик выражает признательность за устные и письменные сообщения, которые она получила от атеистов и нетеистов, и она хотела бы заверить их в том, что она самым серьезным образом относится к высказанной ими обеспокоенности. |
In the Russian Empire, the atheistic worldview began to permeate in connection with the growing popularity of the ideas of Voltaire in the mid-18th century, but the number of radical atheists was still insignificant. |
В Российскую империю атеистическое мировоззрение начало проникать в связи с ростом популярности идей вольтерьянства в середине XVIII века, однако численность радикальных атеистов по-прежнему оставалась незначительной. |