Gijon, the biggest city of Asturias, is a coastal city known for cultural and sports events, and a beach tourism centre in northern Spain. | Хихон, крупнейший город Астурии, является прибрежным, известен культурными и спортивными мероприятиями, а также благодаря пляжному туризму. |
In 865 he led the partially failed campaign against King Ordoño I of Asturias, in the Duero valley. | В 865 году он провёл не совсем удачную кампанию против короля Астурии Ордоньо I в долине реки Дуэро. |
2.6 On 20 September 2002, the author was summoned to a barracks in Asturias to collect an official letter inviting his submissions in relation to his proposed removal. | 2.6 20 сентября 2002 года автор был вызван в гарнизон в Астурии для получения официального письма, в котором содержалась просьба сформулировать свои возражения по поводу предлагаемого увольнения. |
a 1993 data, not including Asturias, Catalonia, Madrid, Ceuta, Melilla, Hierro, Fuerteventura, Gomera and La Palma. | Отсутствуют данные по Астурии, Каталонии, Мадриду, Сеуте и Мелилье, а также по муниципалитетам: Йерро, Фуэртевентура, Гомера и Ла-Пальма. |
In 2003, the Prince of Asturias, Felipe de Borbón opened in the city of Santa Cruz de Tenerife (Canary Islands), the modern building of the Auditorio de Tenerife, designed by Santiago Calatrava between 1997-2003. | В 2003 г. принц Астурии Филипп Бурбон принял участие в торжественном открытии современного здания Аудиторио Тенерифе в Санта-Крус-де-Тенерифе (Канарские острова), построенном по проекту Сантьяго Калатравы. |
Seven of the autonomous communities comprise no more than one province each: Asturias, Balearic Islands, Cantabria, La Rioja, Madrid, Murcia, and Navarra. | Семь автономных сообществ состоят только из одной провинции: Астурия, Балеарские острова, Кантабрия, Ла-Риоха, Мадрид, Мурсия и Наварра. |
Please provide detailed information on why Asturias has recently become the most economically depressed region and, in particular, why women suffer most from unemployment. | Просьба представить подробную информацию о том, почему Астурия стала в последнее время самым проблемным в экономическом плане регионом, и в частности о том, почему от безработицы больше всего страдают женщины. |
A conference on the Academic Impact, human rights and the architecture of peace was also convened at the Centro Niemeyer, Asturias, Spain, in December 2010. | Кроме того, в декабре 2010 года в Центре Нимейера, Астурия, Испания, была организована конференция, посвященная «Вкладу научной общественности», правам человека и построению мира. |
The 45 inhabitants of Molledo, a small fishermens village, near Nava in Asturias, Spain, were amazed to discover they will share between them 219 million Euros! | 45 жителей рыбацкого поселка Молледо, расположенного недалеко от города Нава, провинция Астурия, Испания, были приятно удивлены, узнав, что они выиграли 219 миллионов евро! |
The organisation and political structure of Asturias is governed by the Statute of Autonomy of the Principality of Asturias, in force since 30 January 1982. | Организация и политическая структура княжества Астурия регулируются законом, вступившим в силу 30 января 1982 года. |
Our National Institute of Biodiversity was awarded the Prince of Asturias Prize in Spain for its pioneering efforts in science and technology. | За свои новаторские усилия в науке и технике наш национальный институт по вопросам биологического разнообразия получил испанскую премию принца Астурийского. |
Coat of arms of the King of Spain Coat of arms of the Prince of Asturias (in Spanish) Spanish Decree 814 of 22nd April 1971. | Герб короля Испании Герб принца Астурийского Spanish Decree 814 of 22nd April 1971. |
In 1643, Mazo became Master of Drawing and personal painter of the heir to the Spanish Crown, Baltasar Carlos, Prince of Asturias, who in 1645 became godfather of his fifth child. | В 1643 году Хуан дель Мазо получает звание мастера живописи и становится личным художником наследника престола, принца Астурийского, Бальтазара Карлоса, ставшего в 1645 году крёстным пятого ребёнка Хуана. |
Princess Sophia, elder sister of Constantine II, relinquished her rights to the throne of Greece in 1962 when she married the then Juan Carlos, Prince of Asturias, so neither she nor her descendants appear in the line of succession. | Принцесса Софья (род. 1938), старшая сестра Константина II, отказалась от своих прав на греческий престол в 1962 году, когда она вышла замуж за инфанта Хуана Карлоса, принца Астурийского, ни она, ни её наследники не находятся в линии наследования греческого престола. |
He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
In 851, the year after he succeeded to the throne, Ordoño I of Asturias suppressed a revolt of his Basque subjects. | В 851 году, после вступления на престол, Ордоньо I Астурийский подавил восстание своих баскских подданных. |
Alfonso, Prince of Asturias (10 May 1907 - 6 September 1938), was heir apparent to the throne of Spain from birth until he renounced his rights in 1933. | Альфонсо, принц Астурийский (10 мая 1907 - 6 сентября 1938) - наследник трона Испании с рождения до отречения в 1933 году. |
Royal haemophiliacs descended from Victoria included her great-grandsons, Alexei Nikolaevich, Tsarevich of Russia, Alfonso, Prince of Asturias, and Infante Gonzalo of Spain. | Среди потомков Виктории, страдавших от гемофилии, её правнуки российский царевич Алексей, Альфонсо, принц Астурийский, и Гонсало, испанский инфант. |
Diego Félix of Austria, Prince of Asturias and Portugal (August 15, 1575 - November 21, 1582) was the fourth son of Philip II of Spain, and also his third son by his fourth wife Anna of Austria. | Диего Феликс Австрийский, принц Астурийский и Португальский (15 августа 1575 - 21 ноября 1582) - четвёртый сын короля Испании Филиппа II и третий сын от брака с четвёртой женой Анной Австрийской. |
Guest speakers will include His Royal Highness Prince of Asturias, D. Felipe de Borbon of Spain, and Dr. Nafis Sadik, former Executive Director of UNFPA, both appointed IYV Eminent Persons by the Secretary-General. | В число приглашенных ораторов будут входить Его Королевское Высочество принц Астурийский Д. Фелипе де Борбон (Испания) и др Нафис Садик, бывший Директор-исполнитель ЮНФПА; оба они были назначены Генеральным секретарем видными деятелями Международного года добровольцев. |
The Infanta was formally recognised as successor to the throne of the kingdom and sworn in as Princess of Asturias on 1 January 1423 by the Cortes of Toledo. | Инфанта была официально признана наследницей престола королевства и приведена к присяге как принцесса Астурийская 1 января 1423 года кортесами Толедо. |
Eleanor of Castile (Castilian: Leonor de Castilla; 10 September 1423 - 22 August 1425) was heir presumptive to the throne of the Crown of Castile and Princess of Asturias from 1424 until a few months before her death. | Элеонора Кастильская (Ленора; 10 сентября 1423 - 22 августа 1425) - принцесса Астурийская и наследница трона Кастилии на протяжении нескольких месяцев - с сентября 1424 года по январь 1425 года. |
Catherine of Castile (Castilian: Catalina de Castilla; 5 October 1422 - 17 September 1424) was suo jure Princess of Asturias and heiress presumptive to the Castilian throne all her life. | Екатерина Кастильская (Каталина; 5 октября 1422 - 17 сентября 1424) - принцесса Астурийская и наследница трона Кастилии на протяжении всей своей жизни. |
However, the Princess of Asturias did not live long enough to succeed her father as Queen of Castile. | Однако принцесса Астурийская прожила недостаточно долго, чтобы наследовать отцу как королева Кастилии. |
Pelayo's dynasty in Asturias survived and gradually expanded the kingdom's boundaries until all of northwest Iberia was included by roughly 775. | Основанная Пелайо Астурийская династия постепенно расширяла границы королевства, пока вся северо-западная Испания не вошла в его пределы примерно к 775 году. |
In this treaty Isabella was granted the title of Princess of Asturias and therefore became heiress presumptive to the Crown of Castile. | По этому договору Изабелла получала титул принцессы Астурийской, а впоследствии становилась наследницей Кастильской короны. |
Her younger sister, Infanta Eleanor, replaced her as heiress and Princess of Asturias. | Её младшая сестра инфанта Элеонора сменила её в качестве наследницы и принцессы Астурийской. |
The Prince of Asturias Awards are presented in eight categories. | Премия принцессы Астурийской присуждается в 8 категориях. |
According to Galician, Asturian and Portuguese mythology, the Mouros are a race of supernatural beings which inhabited the lands of Galicia, Asturias and Portugal since the beginning of time. | Согласно галисийской, астурийской и португальской мифологии, моурос (англ. Mouros, или исп. Mouro) - раса сверхъестественных существ, населяющих земли Галисии, Астурии и Португалии с начала времён. |
According to Asturian mythology, the Nuberu - literally "The Clouder" (also known in Western Asturias as Reñubeiru or Xuan Cabritu), is the Asturian divinity of clouds and storms. | Согласно астурийской мифологии, Нуберу - буквально «Облачный Мастер» (также известный восточным астурийцам, как Ринувейру или Ксуан Кабриту) - божество облаков и штормов. |
On 5 May 1957 Javier proclaimed Carlos Hugo Prince of Asturias and Duke of San Jaime. | 5 мая 1957 года Ксавье провозгласил Карлоса-Уго принцем Астурийским и герцогом Сан-Хайме. |
In Asturias, an alliance with FAC-former PP member Francisco Álvarez Cascos' party-was reached. | В Астурии был достигнут альянс с Астурийским форумом во главе с бывшим членом Народной партии Франсиско Альвареса-Каскоса. |
A 45 minutes walk from the ski Leitariegos and summer, the beaches of Gijón, Candás or Luarca (Asturias), are within an hour and twenty minutes. | 45 минут пешком от лыжного Leitariegos и лето, пляжи города, Candás или Luarca (Asturias), являются в течение часа и двадцати минут. |
A 45 minute walk from the ski Leitariegos and summer, the beaches of Gijon, Candas or Luarca (Asturias), are one hour and twenty minutes. | 45 минут ходьбы от лыжной Leitariegos и лето, пляжи Хихон, Candás или Луарка (Asturias), на один час и 20 минут. |
She did fire on the Spanish flagship Principe de Asturias and Achille, but was not attacked and suffered no damage or casualties. | Он открыл огонь по испанскому флагману Principe de Asturias, а затем перенес огонь на Achille, но сам при этом не был атакован и не пострадал. |
Felix was born in Alcalá of a Berber family, became a monk in Asturias but joined the monastery at Tábanos, hoping for martyrdom. | Феликс родился в Алкала (Alcalá) в берберской семье, стал монахом в Астуриасе (Asturias), но присоединился к монастырю в Табаносе. |
The Príncipe de Asturias was a Spanish three-deck 112-gun ship of the line, named after Ferdinand, eldest surviving son of Charles IV of Spain. | Принсипе де Астуриас (исп. SCMB Principe de Asturias) - испанский трёхпалубный 112-пушечным линейный корабль 1-го ранга, названный в честь молодого короля Фердинанда VII, уцелевшего старшего сына Карла IV, короля Испании, впоследствии наследника престола Принца Астурийского. |
Whaling also spread to Asturias (1232) and finally to Galicia (1371). | Китобойный промысел распространился также в Астурию (1232) и, наконец, в Галисию (1371). |
In 1914, he returned to Asturias, where he edited La Aurora Social. | В 1914 году он вернулся в Астурию, где руководил изданием «Социалистическая Аврора». |
The peasant then asked Nuberu for help and together they travel back to Asturias riding the clouds and they arrive in time to prevent the wedding. | Крестьянин попросил Нуберу о помощи, и вместе они отправились в Астурию верхом на облаках и успели вовремя, чтобы остановить свадьбу. |