| On January 6, 1924, a meeting of the Kalmyk public was held in Astrakhan. | 6 января 1924 года в Астрахани состоялось собрание калмыцкой общественности. |
| In 2005, the hotel chain expanded with hotels in Saint Petersburg, Vladivostok, Astrakhan and Murmansk. | В 2005 году в сеть вошли гостиницы Санкт-Петербурга, Владивостока, Астрахани и Мурманска. |
| In 1990, Dzhemal took part in the creation of the Islamskaya Partiya Vozrozhdeniya (Islamic Renaissance Party) in Astrakhan and became a deputy chairman of the party. | В 1990 году Гейдар Джемаль принял участие в создании в Астрахани Исламской партии возрождения и стал заместителем председателя этой партии. |
| The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan has been authorized to state that the Kazakhstan side is satisfied with the results of the Kazakhstan-Russian consultations on questions relating to the legal status of the Caspian Sea, held on 9 and 10 February 1998 in Astrakhan. | Министерство иностранных дел Республики Казахстан уполномочено заявить, что казахстанская сторона удовлетворена итогами состоявшихся 9 и 10 февраля 1998 года в Астрахани казахстанско-российских консультаций по вопросам правового статуса Каспийского моря. |
| Shelters for victims of trafficking in persons have been set up with the assistance of the social protection authorities in a number of entities of the Russian Federation (Rostov-on-Don, Astrakhan and Vladivostok) under a project of the International Organization for Migration (IOM). | При содействии органов социальной защиты в ряде субъектов (Ростове-на-Дону, Астрахани и Владивостоке) в рамках проекта Международной организации по миграции (далее - МОМ) открыты и работают "шелтеры" (убежища для жертв торговли людьми). |
| The academic year lasted from November 1 till April 1 (period of closing of navigation to Astrakhan, when the basic steam fleet and part of sailing fleet stood on wintering in the Baku port). | Учебный год длился с 1 ноября до 1 апреля (период закрытия навигации на Астрахань, когда основной паровой флот и часть парусного флота стояли на зимовке в Бакинском порту). |
| However, serious evidence against him was not found, and Cherkasov was exiled to Astrakhan "to food affairs", where he was before Elizabeth Petrovna took the throne. | Однако серьёзных улик против него не было найдено, и Черкасов был сослан в Астрахань «к провиантским делам», где находился до вступления на престол Елизаветы Петровны. |
| East trading gate was Ostia on coast of Caspian Sea is now it is Astrakhan. | Восточными торговыми воротами была Остия на берегу Каспия - сейчас это Астрахань. |
| I took Kazan, I took Astrakhan, I took Revel, but never Shpak. | Казань брал, Астрахань брал, Ревель брал, Шпака - не брал. |
| As soon as the commissioner's back, we'll go to Astrakhan. | Вот уполномоченный с центра вернется и мы первым же баркасом в Астрахань пойдем. |
| In 2011-2016 he was a deputy of the Astrakhan Regional Duma. | В 2011-2016 годах был депутатом Астраханской областной думы. |
| Until 1920, the village had been a part of Astrakhan Governorate. | До 1920 года - село входило в состав Астраханской губернии. |
| Olya is one of the oldest fishing villages in Astrakhan Oblast. | Оля - одно из старейших рыбацких сёл Астраханской области. |
| Memorandum of intent between the Ministry of Labour and Social Protection of Tajikistan and the government of Astrakhan province in the Russian Federation on employment and protection of the rights of Tajik citizens working temporarily in Astrakhan province (28 August 2006) | Протокол о намерениях между Министерством труда и социальной защиты населения Республики Таджикистан и Правительством Астраханской области Российской Федерации о трудовой деятельности и защите прав граждан Республики Таджикистан, временно работающих на территории Астраханской области Российской Федерации от 28 августа 2006 года |
| In 1796, 41 of the governorships which were created by Catherine II had been abolished by her son Emperor Paul I of Russia including a decree on December 12, 1796 to abolish the Saratov governorship, and have its uyezds distributed between Penza and Astrakhan province. | В 1796 году из 41 наместничества, созданного Екатериной II, её сыном были упразднены 8, в том числе указом императора Павла I от 12 декабря 1796 года было упразднено Саратовское наместничество, а его уезды распределены между Пензенской и Астраханской губерниями. |
| The river ports of Azov, Yeysk, Rostov-na-Donu, Astrakhan, Kaliningrad and Sovetsk have been opened for calls and servicing of cargo vessels flying foreign flags. | Азовский, Ейский, Ростовский, Астраханский, Калининградский речные порты и порт Советск открыты для завоза грузов и обслуживания грузовых судов, плавающих под иностранными флагами. |
| OAO Astrakhan Shipwright has started construction of a series of deck barges of cargo-carrying capacity 3650 t (project 03060). | ОАО «Астраханский корабел» приступило к строительству серии барж-площадок пр. |
| The 1998 season he spent in the second Russian division, at Irtysh Tobolsk, and in the summer of 1999 has played three matches for the Astrakhan club Volgar-Gazprom in first Russian division. | Сезон-1998 провёл в клубе второго российского дивизиона «Иртыш» Тобольск, летом 1999 сыграл три матча за астраханский «Волгарь-Газпром» из первого дивизиона. |
| Graduated from Astrakhan Medical Institute (1925), Disciple of Prof. O.H. | В 1925 г. окончил Астраханский медицинский институт. |
| Newly renovated hotel situated in the city center. Overlooking the banks of Volga river and Astrakhan Kremlin. | Отель с великолепным видом на Астраханский Кремль и живописный берег реки Волга. |
| According to Astrakhan's recollections, he was allocated 100,000 rubles for a movie worth a million rubles at the prices of that time on Lenfilm. | По воспоминаниям Астрахана, на фильм стоимостью миллион рублей по ценам того времени на Ленфильме ему выделили 100 тысяч. |
| Dmitry Astrakhan was born in the family of Leningrad historians Hanan Markovich Astrakhan and Susanna Markovna Manevich, natives of Belarus. | Дмитрий Астрахан родился в семье ленинградских историков - Ханана Марковича Астрахана и Сусанны Марковны Маневич, выходцев из Белоруссии. |
| Also known from the south of Russia - Astrakhan region, where the species was first discovered only in 1999. | Указания для Юга России - Астраханская область, где вид впервые был найден только лишь в 1999 году. |
| The terminal "Astrakhan" in the village of Ilyinka in the Astrakhan Oblast with a capacity of 2 million tons of oil and oil products. | Терминал «Астраханский» в посёлке Ильинка (Астраханская область) мощностью 2 млн т нефти и нефтепродуктов. |