Английский - русский
Перевод слова Assembler
Вариант перевода Сборщик

Примеры в контексте "Assembler - Сборщик"

Все варианты переводов "Assembler":
Примеры: Assembler - Сборщик
The assembler must, by means of appropriate quality management, ensure that the manufacturers instructions are followed. Сборщик посредством надлежащего управления качеством должен обеспечивать выполнение инструкций завода-изготовителя.
The assembler shall complete the Declaration of Compliance for a Body assembled from a Kit. Сборщик заполняет заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта.
The manufacturer shall attest that the assembler has the competence to assemble the kit in accordance with the manufacturer's instructions. Завод-изготовитель удостоверяет, что сборщик компетентен производить сборку комплекта в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
The assembler certifies that for the above body the manufacturer's instructions have been strictly adhered to and that no modifications to the body have been carried out. Сборщик удостоверяет, что в отношении указанного выше кузова были строго соблюдены инструкции завода-изготовителя и что не было произведено никаких модификаций этого кузова.
This proposal defined the concepts used and specified the requirements with which the kit manufacturer and the assembler must comply and the documents to be furnished to the competent authority for ATP approval in the country of registration. В этом предложении определяются употребляемые понятия и устанавливаются предписания, которым должны соответствовать завод - изготовитель комплекта и сборщик, а также документы, которые должны передаваться компетентному органу для предоставления допущения СПС в стране регистрации.
SeqMan NGen, part of DNASTAR's software pipeline, includes a de novo transcriptome assembler for small or large transcriptome data sets. SeqMan NGen SeqMan NGen, входящий в состав программного обеспечения DNASTAR's, включает сборщик транскриптома de novo для различных по размеру наборов данных транскриптома.
Before assembly of the first kit, the assembler shall be in possession of a certificate issued by the kit manufacturer attesting his competence in relation to the type of kit to be assembled. До сборки первого комплекта сборщик должен обладать свидетельством, выданным заводом-изготовителем комплекта и удостоверяющим его компетентность в отношении сборки комплекта данного типа.
This enterprise must have its factory and plant in a country which is a Contracting Party to the ATP and which issues the certificate of compliance. (d) Assembler means the enterprise that has assembled the kit body in accordance with the manufacturer's instructions. Эта организация должна располагать своим заводом и своими установками в стране, являющейся Договаривающейся стороной СПС и выдающей свидетельство о соответствии. d) Сборщик: организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
Kit body assembler: Stamp: Сборщик комплекта кузова: Печать:
Electronic equipment/ component assembler Electro-plater Сборщик, электронное оборудование и компоненты
The assembler shall ensure that the manufacture's instructions are fully adhered to and that an appropriate quality management system is practiced. Сборщик обеспечивает полное выполнение инструкций завода-изготовителя и применение надлежащей системы управления качеством.
The manufacturer shall conduct audits at least every 18 months, to verify the continued competence of the assembler. Завод-изготовитель, по крайней мере один раз в 18 месяцев, проводит проверки с целью выяснения того, по-прежнему ли компетентен сборщик производить сборку.
Where an assembler (generally a small company) bought panels to construct the body, in which case it was the assembler who was responsible and must have an ATP certificate. тем случаем, когда сборщик (которым обычно является малое предприятие) покупает секции для изготовления кузова и, следовательно, несет ответственность и должен иметь свидетельство СПС.