He alleges that the ASP then forcibly put his thumbprint on the typed statement. | Автор утверждает, что тогда ЗСН силой заставил его поставить отпечаток большого пальца на напечатанном заявлении. |
2.10 On 2 June 1995, the author's alleged confession was the subject of a voir dire hearing by the High Court, at which the ASP, PC and author gave evidence, and the medical report was considered. | 2.10 2 июня 1995 года Верховный суд провел очные слушания по предполагаемому признанию автора, на которых показания давали ЗСН, ПК и автор, а также было рассмотрено медицинское освидетельствование. |