Cooperation between SBC and regional projects (ASP) on technology assessment. | Сотрудничество между СБК и региональными проектами (АСП) по оценке технологии. |
Based on results of seven subregional Culture of Peace Festivals for Children in 1995, ASP is preparing a "peace pack"with a wide variety of illustrated educational resource materials for primary-school classroom activities. | Исходя из результатов семи субрегиональных детских фестивалей по культуре мира, проходивших в 1995 году, АСП готовит "набор материалов по проблемам мира", содержащий широкий круг иллюстрированных справочных материалов в области образования для работы в начальных классах школы. |
ASP Intrade relies on a high performing delivery model to provide products on time. | Высокоэффективная система логистики позволяет "АСП Интрейд" обеспечивать поставки товаров вовремя. |
Asp used the term mediated politics to describe how the media have become a necessary source of information between politicians and those in authority and those they governed. | Асп использовал термин, применяемый к политике, чтобы объяснить как медиа стали необходимым посредником между политиками и обществом. |
Two new pilot projects were recently launched through regional seminars: the Western Mediterranean Sea Project and an ASP Partnership Solidarity Twinning project. | В последнее время было начато осуществление двух новых опытно-показательных проектов с помощью региональных семинаров: проект по западной части Средиземного моря и проект АСП "Партнерство - солидарность - породнение". |
I've come to take Enzo back to ASP. | Я пришёл забрать Энзо обратно в МП. |
And if it doesn't work, he'll go back to ASP. | А если это не сработает, он вернётся в МП. |
What were you doing at ASP at 3:00 in the morning? | Что ты делал в МП в З часа утра? |
You're not going back to ASP. | Ты не пойдёшь в МП. |
Did you know that ASP isn't licensed for live-ins? | Вы знали, что у МП нет лицензии на такого рода ночёвки? |
He alleges that the ASP then forcibly put his thumbprint on the typed statement. | Автор утверждает, что тогда ЗСН силой заставил его поставить отпечаток большого пальца на напечатанном заявлении. |
2.10 On 2 June 1995, the author's alleged confession was the subject of a voir dire hearing by the High Court, at which the ASP, PC and author gave evidence, and the medical report was considered. | 2.10 2 июня 1995 года Верховный суд провел очные слушания по предполагаемому признанию автора, на которых показания давали ЗСН, ПК и автор, а также было рассмотрено медицинское освидетельствование. |
AFR: Africa, ASP: Asia and Pacific, EIT: Economies in transition, LAC: Latin America and Caribbean | АФР - Африка; АТР - Азиатско-Тихоокеанский регион; СПЭ - страны с переходной экономикой; ЛАК - Латинская Америка и Карибский бассейн. |
The WEOG region submitted the most responses (38%), followed by the CEE region (29%), LAC (15%) and the AFR and ASP regions (9% each). | Наибольшее количество ответов получено от региона ГЗЕД (38 процентов), за которым следует регион ЦВЕ (29 процентов), ЛАК (15 процентов) и регионы АФР и АТР (по 9 процентов). |
There were five each in AFR and ASP, three in CEE, two in WEOG and one in LAC. | По пять стран принадлежали к АФР и АТР, три относились к ЦВЕ, две - к ГЗЕД и одна - к ЛАК. |
The ASP complements several international legal and voluntary instruments that address chemical and hazardous material management. | ПАЗ дополняет ряд международных правовых и добровольных инструментов по вопросам регулирования химических и опасных материалов. |
FAO has played a central role in the development of ASP and will continue to pay a key role in its execution by hosting the Technical Support Unit for the programme. | ФАО играла центральную роль при разработке ПАЗ и будет и впредь играть ключевую роль в деле ее реализации путем обеспечения функционирования подразделения технической поддержки данной программы. |
Fully customizable cyclic payment operations for memberships or subscriptions, available both as software or as ASP. | Полностью настраиваемые циклические операции оплаты для членств или подписок, доступных оба как программное обеспечение или как ГАДЮКА. |
Chanel, this isn't an asp. | Шанель, это не гадюка. |
The program in this example illustrates the "generate-and-test" organization that is often found in simple ASP programs. | Программа в этом примере иллюстрирует «generate-and-test» организацию, которая часто встречается в простых ASP программах. |
Covalent catalysis is performed with an Asp-His-Cys triad, split between the two barrels (Asp on β1 and His and Cys on β2). | Ковалентный катализ происходит с помощью триады Asp-His-Cys, разделенной между двумя β-цилиндрамим (Asp находится на β1, а His и Cys на β2). |
Since the entrepreneurial economy and their own circumstances (employment) and also a spiral, but the software was only a few cases have done little orders, today announced that CRM ASP system was launched. | С предпринимательской экономике, и их собственных обстоятельств (занятость), а также по спирали, но программное обеспечение было лишь несколько случаев мало что делают заказы, сегодня объявила о том, что CRM ASP система была запущена. |
Microsoft Visual InterDev, part of Microsoft Visual Studio 97 and 6.0, is an IDE used to create web applications using Microsoft Active Server Pages (ASP) technologies. | Microsoft Visual InterDev, часть Microsoft Visual Studio 97 и 6.0 - интегрированная среда разработки, используемая для разработки веб-приложений, применяющих технологию Microsoft Active Server Pages (ASP). |
After the completion of his training, Mithran is awarded medals for specializing in dealing with organized crime during training and also for being the best probationer of the batch, and is posted as the ASP of the Organized Crime Unit. | После завершения обучения Митран награждается медалями за успехи в борьбе с организованной преступностью во время обучения, а поскольку он является лучшим выпускником курса и получает работу в качестве ASP подразделения по борьбе с организованной преступностью. |
The Africa Stockpiles Programme (ASP) is a major exercise intended to eliminate large quantities of unwanted pesticides, including DDT, throughout Africa. | Крупным мероприятием, призванным обеспечить ликвидацию значительных количеств нежелаемых пестицидов, в том числе ДДТ, во всей Африке, является Программа "Запасы в Африке" (ПЗА). |
The Bank notes that" ctivities aimed at institutional strengthening, development of regulatory frameworks, and capacity building in the area of chemical safety in African countries have the potential to serve the objectives of both the Rotterdam Convention and ASP." | Как отмечается Банком, мероприятия, направленные на укрепление институциональной структуры, создание нормативно-правовых рамок и потенциала в области химической безопасности в странах Африки, могут служить достижению целей как Роттердамской конвенции, так и ПЗА. |
The ASP is intended to provide a process for clean-up of these obsolete pesticides and to prevent further accumulation in African countries through a coordinated, multi-stakeholder approach. | ПЗА призвана обеспечить процесс устранения соответствующих устаревших пестицидов и предотвратить их дальнейшее накопление в странах Африки на основе скоординированного подхода с участием множества заинтересованных сторон. |