Further, the intended binding legal effect must appear from the text or otherwise be clearly ascertainable from the circumstances. | Далее, предполагаемая правовая обязательность должна явствовать из текста или в иных случаях должна ясно поддаваться установлению из обстоятельств. |
It also looked to the perceptions of third parties, since it agreed that the location of a debtor's COMI should be readily ascertainable by third parties. | Суд также рассмотрел вопрос о том, какое впечатление могло сложиться у третьих сторон, заметив, что местонахождение ЦОИ должника должно легко поддаваться установлению третьими сторонами. |