The same penalty applies if the offender held a position of responsibility or authority as an ascendant, guardian or tutor of the victim. |
Такое же наказание применяется в том случае, если преступник занимал ответственное положение или располагал соответствующими полномочиями в качестве родственника по восходящей линии, опекуна или наставника пострадавшего. |
The marriage of minors also requires the consent of the father or, failing that, of the mother or, in the circumstances described above, of the ascendant with guardianship over the minor, the family council or the guardianship judge. |
Вместе с тем заключение брака несовершеннолетними ставится в зависимость от наличия согласия со стороны отца или, в случае его отсутствия, со стороны матери или в упомянутых выше случаях родственника по восходящей линии, являющегося опекуном (попечителем), семейного совета или судьи по делам опеки. |